The penitent death of a woefull sinner, or, The penitent death of John Atherton, late Bishop of Waterford in Ireland who was executed at Dublin the 5. of December, 1640 : with some annotations upon severall passages in it : as also the sermon, with some further enlargements, preached at his burial / by Nicolas Barnard ...

Bernard, Nicholas, d. 1661
Publisher: No publisher
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A27497 ESTC ID: R3687 STC ID: B2015
Subject Headings: Atherton, John, 1598-1640; Church of England; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 378 located on Page 145

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text now if the glasse be false, the eye be evill, how can the whole body but be disordered and full of darkenesse? Nay, hee ought to flye the very suspition of his fame, that he be not so much as accused or ill reported. now if the glass be false, the eye be evil, how can the Whole body but be disordered and full of darkness? Nay, he ought to fly the very suspicion of his fame, that he be not so much as accused or ill reported. av cs dt n1 vbb j, dt n1 vbi j-jn, q-crq vmb dt j-jn n1 p-acp vbi vvn cc j pp-f n1? uh, pns31 vmd pc-acp vvi dt j n1 pp-f po31 n1, cst pns31 vbb xx av av-d c-acp vvn cc av-jn vvn.
Note 0 Si oculus nequam est, totum corpus tuum tenebi osum est, id est, si Episcopus qui videbatur Corperi subdito lucem praebere obnubilatur nequitiae caecitate, quid facient caetera membra, quibus lux adempta est ocu•orum, Amb. ibid. Si oculus nequam est, totum corpus tuum tenebi osum est, id est, si Episcopus qui Videbatur Corperi subdito lucem praebere obnubilatur nequitiae caecitate, quid facient caetera membra, quibus lux adempta est ocu•orum, Ambassadors Ibid. fw-mi fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j, fw-la j fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-la.
Note 1 Tit. 1.6. 1 Tim 3.7. Phil. •. 8. Augustinus parum esse iudicaret Episcopi pudicitiam esse integram, nisi & famam haberet illibatam, nec satis, si suam u•ins famam à sinist•is i•moribus praestitisset, nisi clericos etiam haberet in egri nominis, Erasm: de vitâ August. Tit. 1.6. 1 Tim 3.7. Philip •. 8. Augustine Parum esse iudicaret Bishops pudicitiam esse integram, nisi & famam haberet illibatam, nec satis, si suam u•ins famam à sinist•is i•moribus praestitisset, nisi Clerics etiam haberet in egri Nominis, Erasmus: de vitâ August. np1 crd. crd np1 crd. np1 •. crd. np1 fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la n1, fw-la cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, n1: fw-la fw-la np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 3.7; Luke 11.34 (Vulgate); Matthew 6.23 (AKJV); Titus 1.6
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.23 (AKJV) - 0 matthew 6.23: but if thine eye be euill, thy whole body shall be full of darknesse. now if the glasse be false, the eye be evill, how can the whole body but be disordered and full of darkenesse True 0.732 0.818 1.223
Luke 11.34 (Vulgate) luke 11.34: lucerna corporis tui est oculus tuus. si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit: si autem nequam fuerit, etiam corpus tuum tenebrosum erit. si oculus nequam est, totum corpus tuum tenebi osum est, id est, si episcopus qui videbatur corperi subdito lucem praebere obnubilatur nequitiae caecitate, quid facient caetera membra, quibus lux adempta est ocu*orum, amb. ibid False 0.705 0.334 8.94
Matthew 6.23 (Tyndale) - 0 matthew 6.23: but and if thyne eye be wycked then all thy body shalbe full of derckenes. now if the glasse be false, the eye be evill, how can the whole body but be disordered and full of darkenesse True 0.696 0.326 1.223
Matthew 6.23 (Geneva) - 0 matthew 6.23: but if thine eye be wicked, then all thy body shalbe darke. now if the glasse be false, the eye be evill, how can the whole body but be disordered and full of darkenesse True 0.691 0.566 1.223
Luke 11.34 (AKJV) luke 11.34: the light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light: but when thine eye is euill, thy body also is full of darkenesse. now if the glasse be false, the eye be evill, how can the whole body but be disordered and full of darkenesse True 0.678 0.621 2.801
Luke 11.34 (Tyndale) luke 11.34: the light of thy body is the eye. therfore when thine eye is single: then is all thy body full of light. but if thine eye be evyll: then shall thy body also be full of darknes. now if the glasse be false, the eye be evill, how can the whole body but be disordered and full of darkenesse True 0.674 0.403 1.586
Matthew 6.23 (ODRV) matthew 6.23: but if thine eye be naught: thy whole body shal be darkesome. if then the light that is in thee, be darkness: the darkness it self how great shal it be? now if the glasse be false, the eye be evill, how can the whole body but be disordered and full of darkenesse True 0.67 0.566 0.955
Luke 11.34 (Geneva) luke 11.34: the light of the bodie is the eye: therefore when thine eye is single, then is thy whole bodie light: but if thine eye be euill, then thy bodie is darke. now if the glasse be false, the eye be evill, how can the whole body but be disordered and full of darkenesse True 0.643 0.413 0.837
Luke 11.34 (ODRV) luke 11.34: the candle of thy body is thine eye. if thine eye be simple, thy whole body shal be lightsome: but if it be naught, thy body also shal be darkesome. now if the glasse be false, the eye be evill, how can the whole body but be disordered and full of darkenesse True 0.618 0.329 1.473




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 1 Tit. 1.6. Titus 1.6
Note 1 1 Tim 3.7. 1 Timothy 3.7