The penitent death of a woefull sinner, or, The penitent death of John Atherton, late Bishop of Waterford in Ireland who was executed at Dublin the 5. of December, 1640 : with some annotations upon severall passages in it : as also the sermon, with some further enlargements, preached at his burial / by Nicolas Barnard ...

Bernard, Nicholas, d. 1661
Publisher: No publisher
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A27497 ESTC ID: R3687 STC ID: B2015
Subject Headings: Atherton, John, 1598-1640; Church of England; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 548 located on Page 175

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And therefore as we give that which is Cesars to Cesar, so he exhorts, to give this which is Gods to GOD: and a good Conscience before GOD and man, 'tis the richest pearle, the most invaluable treasure under Heaven, Saint Pauls glory and joy (1 Corinth. 1.12. Acts 23.1.) And Therefore as we give that which is Caesars to Cesar, so he exhorts, to give this which is God's to GOD: and a good Conscience before GOD and man, it's the Richest pearl, the most invaluable treasure under Heaven, Saint Paul's glory and joy (1 Corinth. 1.12. Acts 23.1.) cc av c-acp pns12 vvb d r-crq vbz npg1 p-acp np1, av pns31 vvz, pc-acp vvi d r-crq vbz npg1 p-acp np1: cc dt j n1 p-acp np1 cc n1, pn31|vbz dt js n1, dt av-ds j n1 p-acp n1, n1 npg1 n1 cc vvb (vvd np1. crd. np1 crd.)
Note 0 Consciētia bona est tēpl•m Salomonis, ager benedictionis, hortus deliciarum, auteum declinatorium, arca soederis, Thesaurus Regis, aula Dei, habitaculum Spiritus, gaudium Angelorum. Hugo de animâ. Consciētia Bona est tēpl•m Salomonis, ager benedictionis, Hortis deliciarum, auteum declinatorium, arca soederis, Thesaurus Regis, Aula Dei, habitaculum Spiritus, gaudium Angels. Hugo de animâ. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, np1 np1, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1 fw-fr fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 1.12; 1 Corinthians 15.56; Acts 23.1; Matthew 22.21 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.21 (Tyndale) matthew 22.21: they sayde vnto him: cesars. then sayde he vnto them. geve therfore to cesar that which is cesars: and geve vnto god that which is goddes. and therefore as we give that which is cesars to cesar, so he exhorts, to give this which is gods to god True 0.78 0.71 1.086
Matthew 22.21 (AKJV) matthew 22.21: they say vnto him, cesars. then sayth he vnto them, render therefore vnto cesar, the things which are cesars: and vnto god, the things that are gods. and therefore as we give that which is cesars to cesar, so he exhorts, to give this which is gods to god True 0.764 0.728 1.474
Luke 20.25 (AKJV) luke 20.25: and he said vnto them, render therefore vnto cesar the things which be cesars, and vnto god the things which be gods. and therefore as we give that which is cesars to cesar, so he exhorts, to give this which is gods to god True 0.76 0.755 1.532
Matthew 22.21 (Geneva) matthew 22.21: they sayd vnto him, cesars. then sayd he vnto them, giue therefore to cesar, the things which are cesars, and giue vnto god, those things which are gods. and therefore as we give that which is cesars to cesar, so he exhorts, to give this which is gods to god True 0.751 0.819 1.474
Luke 20.25 (Vulgate) luke 20.25: et ait illis: reddite ergo quae sunt caesaris, caesari: et quae sunt dei, deo. and therefore as we give that which is cesars to cesar, so he exhorts, to give this which is gods to god True 0.75 0.282 0.0
Luke 20.25 (ODRV) luke 20.25: and he said to them: render therfore the things that are caesars, to caesar: and the things that are gods, to god. and therefore as we give that which is cesars to cesar, so he exhorts, to give this which is gods to god True 0.747 0.643 0.937
Luke 20.25 (Tyndale) luke 20.25: and he sayde vnto them: geve then vnto cesar that which belongeth vnto cesar: and to god that which pertayneth to god. and therefore as we give that which is cesars to cesar, so he exhorts, to give this which is gods to god True 0.744 0.555 1.275
Luke 20.25 (Geneva) luke 20.25: then he sayd vnto them, giue then vnto cesar the things which are cesars, and to god those which are gods. and therefore as we give that which is cesars to cesar, so he exhorts, to give this which is gods to god True 0.735 0.803 1.65
Matthew 22.21 (ODRV) matthew 22.21: they say to him, caesars. then he saith to them: render therfore things that are caesars, to caesar: and the things that are gods, to god. and therefore as we give that which is cesars to cesar, so he exhorts, to give this which is gods to god True 0.735 0.618 0.87




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Corinth. 1.12. 1 Corinthians 1.12
In-Text Acts 23.1. Acts 23.1