A sermon preached before the Queen at White-hall, October 12. 1690 by William Beveridge ...

Beveridge, William, 1637-1708
Publisher: Printed for Richard Northcott
Place of Publication: London
Publication Year: 1690
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A27575 ESTC ID: R2113 STC ID: B2114
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Colossians I, 12; Christian life; Church of England; Future life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5 located on Page 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text where, as Christ himself hath told us, The worm dyeth not, and the fire is not quenched: where, as christ himself hath told us, The worm Dies not, and the fire is not quenched: c-crq, c-acp np1 px31 vhz vvn pno12, dt n1 vvz xx, cc dt n1 vbz xx vvn:
Note 0 Mar. 9. 44. Mar. 9. 44. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Mark 9.44; Mark 9.44 (Tyndale); Mark 9.46 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Mark 9.46 (Tyndale) mark 9.46: where there worme dyeth not and the fyre never goeth oute. where, as christ himself hath told us, the worm dyeth not, and the fire is not quenched False 0.723 0.844 1.529
Mark 9.44 (Tyndale) mark 9.44: where there worme dyeth not and the fyre never goeth oute. where, as christ himself hath told us, the worm dyeth not, and the fire is not quenched False 0.723 0.843 1.529
Mark 9.46 (AKJV) mark 9.46: where their worme dieth not, and the fire is not quenched. where, as christ himself hath told us, the worm dyeth not, and the fire is not quenched False 0.719 0.928 2.256
Mark 9.48 (Tyndale) mark 9.48: where there worme dyeth not and the fyre never goeth oute. where, as christ himself hath told us, the worm dyeth not, and the fire is not quenched False 0.718 0.843 1.529
Mark 9.44 (AKJV) mark 9.44: where their worme dieth not, and the fire is not quenched. where, as christ himself hath told us, the worm dyeth not, and the fire is not quenched False 0.717 0.928 2.256
Mark 9.48 (AKJV) mark 9.48: where their worme dieth not, and the fire is not quenched. where, as christ himself hath told us, the worm dyeth not, and the fire is not quenched False 0.713 0.928 2.256
Mark 9.46 (Geneva) mark 9.46: where their worme dyeth not, and the fire neuer goeth out. where, as christ himself hath told us, the worm dyeth not, and the fire is not quenched False 0.71 0.87 1.607
Mark 9.44 (Geneva) mark 9.44: where their worme dyeth not, and the fire neuer goeth out. where, as christ himself hath told us, the worm dyeth not, and the fire is not quenched False 0.71 0.869 1.607
Mark 9.46 (ODRV) mark 9.46: where their worme dieth not, and the fire quencheth not. where, as christ himself hath told us, the worm dyeth not, and the fire is not quenched False 0.707 0.917 0.0
Mark 9.48 (Geneva) mark 9.48: where their worme dyeth not, and the fire neuer goeth out. where, as christ himself hath told us, the worm dyeth not, and the fire is not quenched False 0.706 0.869 1.607
Mark 9.44 (ODRV) mark 9.44: where their worme dieth not, and the fire quencheth not. where, as christ himself hath told us, the worm dyeth not, and the fire is not quenched False 0.705 0.918 0.0
Mark 9.48 (ODRV) mark 9.48: where their worme dieth not, and the fire quencheth not. where, as christ himself hath told us, the worm dyeth not, and the fire is not quenched False 0.701 0.918 0.0
Mark 9.45 (Vulgate) mark 9.45: ubi vermis eorum non moritur, et ignis non extinguitur. where, as christ himself hath told us, the worm dyeth not, and the fire is not quenched False 0.657 0.587 0.0
Mark 9.47 (Vulgate) mark 9.47: ubi vermis eorum non moritur, et ignis non extinguitur. where, as christ himself hath told us, the worm dyeth not, and the fire is not quenched False 0.654 0.571 0.0
Mark 9.43 (Vulgate) mark 9.43: ubi vermis eorum non moritur, et ignis non extinguitur. where, as christ himself hath told us, the worm dyeth not, and the fire is not quenched False 0.652 0.575 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mar. 9. 44. Mark 9.44