Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | The Apostle tells us, that in him we live, and move, and have our being: the Saints considering this, make God their confidence. | The Apostle tells us, that in him we live, and move, and have our being: the Saints considering this, make God their confidence. | dt n1 vvz pno12, cst p-acp pno31 pns12 vvb, cc vvi, cc vhb po12 n1: dt n2 vvg d, vvb np1 po32 n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Romans 6.8 (Vulgate) | romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, | the apostle tells us, that in him we live | True | 0.659 | 0.333 | 0.0 |
Romans 6.8 (AKJV) | romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: | the apostle tells us, that in him we live | True | 0.658 | 0.494 | 0.0 |
Romans 6.8 (Tyndale) | romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: | the apostle tells us, that in him we live | True | 0.652 | 0.35 | 1.256 |
Romans 6.8 (Geneva) | romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, | the apostle tells us, that in him we live | True | 0.635 | 0.478 | 0.0 |
Romans 6.8 (ODRV) | romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. | the apostle tells us, that in him we live | True | 0.635 | 0.426 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|