Lazarus redivivus, or, A discovery of the trials and triumphs that accompany the vvork of God in and about his people with an essay, tending to clear up those mistakes men have about it : laid open in several sermons.

Blakie, N
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1671
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A28336 ESTC ID: R39933 STC ID: B3136
Subject Headings: Providence and government of God; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1636 located on Page 163

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is most bitter to the People of God. Fourthly, They call it a casting off, Psal. 60.1. O God thou hast cast us off, thou hast scattered, or broken us, thou hast been displeased, Psal. 74.1. O God, why hast thou cast us off for ever? Lam. 5.22. But thou hast utterly rejected us, thou art very wroth against us. This is most bitter to the People of God. Fourthly, They call it a casting off, Psalm 60.1. Oh God thou hast cast us off, thou hast scattered, or broken us, thou hast been displeased, Psalm 74.1. Oh God, why hast thou cast us off for ever? Lam. 5.22. But thou hast utterly rejected us, thou art very wroth against us. d vbz av-ds j p-acp dt n1 pp-f np1. ord, pns32 vvb pn31 dt n-vvg a-acp, np1 crd. uh np1 pns21 vh2 vvn pno12 a-acp, pns21 vh2 vvn, cc vvn pno12, pns21 vh2 vbn vvn, np1 crd. uh np1, q-crq vh2 pns21 vvn pno12 a-acp p-acp av? np1 crd. cc-acp pns21 vh2 av-j vvn pno12, pns21 vb2r av j p-acp pno12.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Lamentations 5.22; Lamentations 5.22 (AKJV); Psalms 13.1; Psalms 13.1 (Geneva); Psalms 60.1; Psalms 60.1 (AKJV); Psalms 74.1; Psalms 74.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Lamentations 5.22 (AKJV) lamentations 5.22: but thou hast vtterly reiected vs: thou art very wroth against vs. but thou hast utterly rejected us, thou art very wroth against us True 0.957 0.953 1.355
Lamentations 5.22 (Geneva) lamentations 5.22: but thou hast vtterly reiected vs: thou art exceedingly angry against vs. but thou hast utterly rejected us, thou art very wroth against us True 0.949 0.939 0.315
Psalms 74.1 (AKJV) - 0 psalms 74.1: o god, why hast thou cast vs off for euer? o god, why hast thou cast us off for ever True 0.933 0.938 4.26
Lamentations 5.22 (ODRV) lamentations 5.22: but reiecting thou hast reiected vs, thou art angrie against vs excedingly. but thou hast utterly rejected us, thou art very wroth against us True 0.911 0.875 0.315
Psalms 60.1 (AKJV) psalms 60.1: o god, thou hast cast vs off; thou hast scattered vs, thou hast bene displeased, o turne thy selfe to vs againe. o god thou hast cast us off, thou hast scattered, or broken us, thou hast been displeased, psal True 0.852 0.939 2.723
Psalms 60.1 (AKJV) - 0 psalms 60.1: o god, thou hast cast vs off; this is most bitter to the people of god. fourthly, they call it a casting off, psal. 60.1. o god thou hast cast us off, thou hast scattered, or broken us, thou hast been displeased, psal. 74.1. o god, why hast thou cast us off for ever? lam. 5.22. but thou hast utterly rejected us, thou art very wroth against us False 0.801 0.636 13.466
Lamentations 5.22 (AKJV) lamentations 5.22: but thou hast vtterly reiected vs: thou art very wroth against vs. this is most bitter to the people of god. fourthly, they call it a casting off, psal. 60.1. o god thou hast cast us off, thou hast scattered, or broken us, thou hast been displeased, psal. 74.1. o god, why hast thou cast us off for ever? lam. 5.22. but thou hast utterly rejected us, thou art very wroth against us False 0.8 0.922 10.984
Psalms 74.1 (AKJV) psalms 74.1: o god, why hast thou cast vs off for euer? why doeth thine anger smoke against the sheepe of thy pasture? this is most bitter to the people of god. fourthly, they call it a casting off, psal. 60.1. o god thou hast cast us off, thou hast scattered, or broken us, thou hast been displeased, psal. 74.1. o god, why hast thou cast us off for ever? lam. 5.22. but thou hast utterly rejected us, thou art very wroth against us False 0.798 0.318 10.392
Lamentations 5.22 (Geneva) lamentations 5.22: but thou hast vtterly reiected vs: thou art exceedingly angry against vs. this is most bitter to the people of god. fourthly, they call it a casting off, psal. 60.1. o god thou hast cast us off, thou hast scattered, or broken us, thou hast been displeased, psal. 74.1. o god, why hast thou cast us off for ever? lam. 5.22. but thou hast utterly rejected us, thou art very wroth against us False 0.796 0.881 8.502
Lamentations 5.20 (Geneva) lamentations 5.20: wherefore doest thou forget vs for euer, and forsake vs so long time? o god, why hast thou cast us off for ever True 0.795 0.198 0.359
Lamentations 5.20 (AKJV) lamentations 5.20: wherefore doest thou forget vs for euer, and forsake vs so long time? o god, why hast thou cast us off for ever True 0.795 0.198 0.359
Lamentations 5.22 (ODRV) lamentations 5.22: but reiecting thou hast reiected vs, thou art angrie against vs excedingly. this is most bitter to the people of god. fourthly, they call it a casting off, psal. 60.1. o god thou hast cast us off, thou hast scattered, or broken us, thou hast been displeased, psal. 74.1. o god, why hast thou cast us off for ever? lam. 5.22. but thou hast utterly rejected us, thou art very wroth against us False 0.756 0.642 8.502
Psalms 74.1 (Geneva) psalms 74.1: a psalme to give instruction, committed to asaph. o god, why hast thou put vs away for euer? why is thy wrath kindled against the sheepe of thy pasture? o god, why hast thou cast us off for ever True 0.699 0.791 1.907




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 60.1. Psalms 60.1
In-Text Psal. 74.1. Psalms 74.1
In-Text Lam. 5.22. Lamentations 5.22