A tossed ship making to safe harbor, or, A word in season to a sinking kingdome wherein Englands case and cure, her burthens and comforts, her pressures and duties are opened and applyed : in diverse sermons preached upon the publick dayes of humiliation, out of that propheticall history, Matth. 14, 22 to 28 / by Samuel Bolton ...

Bolton, Samuel, 1606-1654
Publisher: Printed by L N for Philemon Stephens
Place of Publication: London
Publication Year: 1644
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A28624 ESTC ID: R4171 STC ID: B3527
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew XIV, 22-28; Christian life; Providence and government of God; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1079 located on Page 113

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text You see this in the 3. Exod. 7, 8. I have surely seen the affliction of my people in Egypt, by reason of their Taske-Masters, for I know their sorrowes. And thereupon it followes: You see this in the 3. Exod 7, 8. I have surely seen the affliction of my people in Egypt, by reason of their Taske-Masters, for I know their sorrows. And thereupon it follows: pn22 vvb d p-acp dt crd np1 crd, crd pns11 vhb av-j vvn dt n1 pp-f po11 n1 p-acp np1, p-acp n1 pp-f po32 n2, c-acp pns11 vvb po32 n2. cc av pn31 vvz:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 3.7 (AKJV); Exodus 7; Exodus 8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 3.7 (AKJV) exodus 3.7: and the lord said, i haue surely seene the affliction of my people which are in egypt, and haue heard their crie, by reason of their taske-masters: for i know their sorrowes, you see this in the 3. exod. 7, 8. i have surely seen the affliction of my people in egypt, by reason of their taske-masters, for i know their sorrowes. and thereupon it followes False 0.902 0.896 5.473
Exodus 3.7 (AKJV) exodus 3.7: and the lord said, i haue surely seene the affliction of my people which are in egypt, and haue heard their crie, by reason of their taske-masters: for i know their sorrowes, i have surely seen the affliction of my people in egypt, by reason of their taske-masters, for i know their sorrowes True 0.896 0.92 10.379
Exodus 3.7 (Geneva) exodus 3.7: then the lord said, i haue surely seene the trouble of my people, which are in egypt, and haue heard their crie, because of their taskemasters: for i knowe their sorowes. you see this in the 3. exod. 7, 8. i have surely seen the affliction of my people in egypt, by reason of their taske-masters, for i know their sorrowes. and thereupon it followes False 0.881 0.742 0.444
Exodus 3.7 (Geneva) exodus 3.7: then the lord said, i haue surely seene the trouble of my people, which are in egypt, and haue heard their crie, because of their taskemasters: for i knowe their sorowes. i have surely seen the affliction of my people in egypt, by reason of their taske-masters, for i know their sorrowes True 0.862 0.826 1.746
Exodus 3.7 (ODRV) - 1 exodus 3.7: i haue sene the affliction of my people in aegypt, and i haue heard their crye because of their rigour that ouersee the workes: i have surely seen the affliction of my people in egypt, by reason of their taske-masters, for i know their sorrowes True 0.826 0.42 0.686
Acts 7.34 (AKJV) - 0 acts 7.34: i haue seene, i haue seene the affliction of my people which is in egypt, and i haue heard their groning, & am come downe to deliuer them: i have surely seen the affliction of my people in egypt, by reason of their taske-masters, for i know their sorrowes True 0.797 0.464 0.854
Acts 7.34 (Geneva) acts 7.34: i haue seene, i haue seene the affliction of my people, which is in egypt, and i haue heard their groning, and am come downe to deliuer them: and nowe come, and i will sende thee into egypt. i have surely seen the affliction of my people in egypt, by reason of their taske-masters, for i know their sorrowes True 0.721 0.374 0.836
Acts 7.34 (ODRV) acts 7.34: seeing i haue seen the affliction of my people which is in aegypt, and i haue heard their groning and am descended to deliuer them. and now come, and i wil send thee into aegypt. i have surely seen the affliction of my people in egypt, by reason of their taske-masters, for i know their sorrowes True 0.699 0.285 2.817




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Exod. 7, 8. Exodus 7; Exodus 8