A tossed ship making to safe harbor, or, A word in season to a sinking kingdome wherein Englands case and cure, her burthens and comforts, her pressures and duties are opened and applyed : in diverse sermons preached upon the publick dayes of humiliation, out of that propheticall history, Matth. 14, 22 to 28 / by Samuel Bolton ...

Bolton, Samuel, 1606-1654
Publisher: Printed by L N for Philemon Stephens
Place of Publication: London
Publication Year: 1644
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A28624 ESTC ID: R4171 STC ID: B3527
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew XIV, 22-28; Christian life; Providence and government of God; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1367 located on Page 143

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text this is that Saint Iohn saith, Rev. 12.12. Woe to the inhabitants of the earth, for the Devill is come downe with great wrath, because his time is but short. this is that Saint John Says, Rev. 12.12. Woe to the inhabitants of the earth, for the devil is come down with great wrath, Because his time is but short. d vbz d n1 np1 vvz, n1 crd. n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1, p-acp dt n1 vbz vvn a-acp p-acp j n1, c-acp po31 n1 vbz p-acp j.
Note 0 Populus dei tunc maxime affligitur, cum propinqua est salus. Auget certamina quando liberabit. Chris. Populus dei tunc maxim affligitur, cum propinqua est salus. Auget certamina quando Liberabit. Chris. fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. n1 fw-la fw-la fw-la. np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 9.3 (ODRV); Revelation 12.12; Revelation 8.13 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 8.13 (ODRV) - 1 revelation 8.13: woe, woe, woe to the inhabiters on the earth: this is that saint iohn saith, rev. 12.12. woe to the inhabitants of the earth True 0.887 0.825 0.907
Revelation 12.12 (ODRV) - 1 revelation 12.12: woe to the earth & to the sea, because the deuil is descended to you, hauing great wrath, knowing that he hath a litle time. this is that saint iohn saith, rev. 12.12. woe to the inhabitants of the earth, for the devill is come downe with great wrath, because his time is but short False 0.788 0.721 3.375
Revelation 12.12 (AKJV) revelation 12.12: therefore reioyce, yee heauens, and yee that dwell in them; woe to the inhabiters of the earth, and of the sea: for the deuill is come downe vnto you, hauing great wrath, because he knoweth that he hath but a short time. this is that saint iohn saith, rev. 12.12. woe to the inhabitants of the earth, for the devill is come downe with great wrath, because his time is but short False 0.743 0.934 4.285
Revelation 12.12 (Tyndale) revelation 12.12: therfore reioyce hevens and ye that dwell in them. woo to the inhabiters of the erth and of the see: for the devyll is come doune vnto you which hath greet wrath because he knoweth that he hath but a short tyme. this is that saint iohn saith, rev. 12.12. woe to the inhabitants of the earth, for the devill is come downe with great wrath, because his time is but short False 0.741 0.467 1.62
Revelation 12.12 (Geneva) revelation 12.12: therefore reioyce, ye heauens, and ye that dwell in them. wo to the inhabitants of the earth, and of the sea: for the deuill is come downe vnto you, which hath great wrath, knowing that he hath but a short time. this is that saint iohn saith, rev. 12.12. woe to the inhabitants of the earth, for the devill is come downe with great wrath, because his time is but short False 0.737 0.934 4.856
Revelation 8.13 (Geneva) revelation 8.13: and i beheld, and heard one angel flying thorow the middes of heauen, saying with a loude voyce, woe, woe, woe to the inhabitants of the earth, because of the sounds to come of the trumpet of the three angels, which were yet to blowe the trumpets. this is that saint iohn saith, rev. 12.12. woe to the inhabitants of the earth True 0.655 0.499 1.791
Revelation 8.13 (AKJV) revelation 8.13: and i beheld, and heard an angel flying through the midst of heauen, saying with a loude voice, woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth, by reason of the other voyces of the trumpet of the three angels which are yet to sound. this is that saint iohn saith, rev. 12.12. woe to the inhabitants of the earth True 0.647 0.648 0.701




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rev. 12.12. Revelation 12.12