A tossed ship making to safe harbor, or, A word in season to a sinking kingdome wherein Englands case and cure, her burthens and comforts, her pressures and duties are opened and applyed : in diverse sermons preached upon the publick dayes of humiliation, out of that propheticall history, Matth. 14, 22 to 28 / by Samuel Bolton ...

Bolton, Samuel, 1606-1654
Publisher: Printed by L N for Philemon Stephens
Place of Publication: London
Publication Year: 1644
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A28624 ESTC ID: R4171 STC ID: B3527
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew XIV, 22-28; Christian life; Providence and government of God; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 450 located on Page 49

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text therefore it followes, But I will reprove thee, and set thy deeds in order before thee. God would make them to know that they did evill, he would punish them: Therefore it follows, But I will reprove thee, and Set thy Deeds in order before thee. God would make them to know that they did evil, he would Punish them: av pn31 vvz, p-acp pns11 vmb vvi pno21, cc vvb po21 n2 p-acp n1 p-acp pno21. np1 vmd vvi pno32 pc-acp vvi cst pns32 vdd n-jn, pns31 vmd vvi pno32:
Note 0 NONLATINALPHABET Iti s a military word, signifies, to set a battell in array. Aliem disponere hinc, Musculus reads it. ex radice NONLATINALPHABET ordinavit disposuit, aptavit significat quasi distincto ordine catalogum omnium scelerum proponere, ut velint nolint, legere & agnoscere ea cogatur. Moler. Et resistam tibi in faciam. Musc. Iti s a military word, signifies, to Set a battle in array. Aliem disponere hinc, Musculus reads it. ex radice Ordinavit disposuit, aptavit significat quasi distincto Order Catalog omnium Scelerum proponere, ut velint nolint, Legere & agnoscere ea cogatur. Moler. Et resistam tibi in faciam. Music np1 sy dt j n1, vvz, pc-acp vvi dt n1 p-acp n1. fw-la fw-la fw-la, fw-la vvz pn31. fw-la n1 fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la fw-la. np1. fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la. np1
Note 1 Senties quando in judicium vocave ro an ista mihi placuerint nee n•. Musc. in loc. 1 Hab. 13.14.15. Senties quando in judicium vocave ro an ista mihi placuerint nee n•. Music in loc. 1 Hab. 13.14.15. fw-la fw-la p-acp fw-la vvi p-acp dt fw-la fw-la fw-la n1 n1. np1 p-acp fw-la. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Habakkuk 13.14; Habakkuk 13.15
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 1 Hab. 13.14.15. Habakkuk 13.14; Habakkuk 13.15