In-Text |
some read it vexed and afflicted with waves, some racked, and tormented with waves, (s) some as we render it tossed with waves. |
Some read it vexed and afflicted with waves, Some racked, and tormented with waves, (s) Some as we render it tossed with waves. |
d vvb pn31 vvn cc vvn p-acp n2, d vvn, cc vvn p-acp n2, (sy) d c-acp pns12 vvb pn31 vvd p-acp n2. |
Note 0 |
Syrus interp. vexata cruciata. Arab. agitata respondet Hebraeo NONLATINALPHABET |
Syrus Interpretation. vexata Cruciata. Arab. agitata Respondet Hebrew |
np1 j. fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la np1 |
Note 1 |
NONLATINALPHABET, huc illue raptatum, metaphora ab •is sumpta, a quibus per tormenta aliquid extorquetur; qua etiam ratione Gailice tempestas maris tormente dicitur. Beza. Annot. in loc. |
, huc illue raptatum, Metaphor ab •is sumpta, a quibus per tormenta Aliquid extorquetur; qua etiam ratione Gailice Tempestas maris tormente dicitur. Beza. Annot in loc. |
, fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, dt fw-la fw-la fw-mi j fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-la. np1. np1 p-acp fw-la. |