John 11.32 (Geneva) |
john 11.32: then when mary was come where iesus was, and sawe him, she fell downe at his feete, saying vnto him, lord, if thou haddest bene here, my brother had not bene dead. |
not unlike to this expression is that of origen concerning mary magdalen, when she came to the sepulchre of our lord jesus, john 20. and found not his body there, maria ibi non erat ubi erat, |
False |
0.713 |
0.191 |
3.747 |
John 11.32 (AKJV) |
john 11.32: then when mary was come where iesus was, and saw him, shee fell downe at his feete, saying vnto him, lord, if thou hadst beene here, my brother had not dyed. |
not unlike to this expression is that of origen concerning mary magdalen, when she came to the sepulchre of our lord jesus, john 20. and found not his body there, maria ibi non erat ubi erat, |
False |
0.698 |
0.2 |
3.747 |
John 20.1 (ODRV) - 0 |
john 20.1: and the first of the sabboth, marie magdalene commeth early, when it was yet darke, vnto the monument: |
not unlike to this expression is that of origen concerning mary magdalen, when she came to the sepulchre of our lord jesus, john 20 |
True |
0.693 |
0.248 |
2.019 |
John 20.1 (Geneva) |
john 20.1: nowe the first day of the weeke came marie magdalene, early when it was yet darke, vnto the sepulchre, and sawe the stone taken away from the tombe. |
not unlike to this expression is that of origen concerning mary magdalen, when she came to the sepulchre of our lord jesus, john 20 |
True |
0.684 |
0.228 |
5.602 |
John 20.1 (AKJV) |
john 20.1: the first day of the weeke, commeth mary magdalene earely when it was yet darke, vnto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre. |
not unlike to this expression is that of origen concerning mary magdalen, when she came to the sepulchre of our lord jesus, john 20 |
True |
0.672 |
0.318 |
7.108 |
Luke 24.3 (Geneva) |
luke 24.3: and went in, but found not the body of the lord iesus. |
and found not his body there, maria ibi non erat ubi erat, |
True |
0.661 |
0.738 |
1.966 |
Luke 24.3 (Tyndale) |
luke 24.3: and went in: but founde not the body of the lorde iesu. |
and found not his body there, maria ibi non erat ubi erat, |
True |
0.661 |
0.72 |
1.869 |
Luke 24.3 (ODRV) |
luke 24.3: and going in, they found not the body of our lord iesvs. |
and found not his body there, maria ibi non erat ubi erat, |
True |
0.652 |
0.645 |
1.966 |
Luke 24.3 (AKJV) |
luke 24.3: and they entred in, and found not the body of the lord iesus. |
and found not his body there, maria ibi non erat ubi erat, |
True |
0.634 |
0.76 |
1.966 |
Luke 24.3 (Vulgate) |
luke 24.3: et ingressae non invenerunt corpus domini jesu. |
and found not his body there, maria ibi non erat ubi erat, |
True |
0.625 |
0.493 |
2.199 |
Matthew 28.6 (AKJV) |
matthew 28.6: he is not here: for he is risen, as hee said: come, see the place where the lord lay. |
and found not his body there, maria ibi non erat ubi erat, |
True |
0.612 |
0.43 |
0.0 |
Matthew 28.6 (ODRV) |
matthew 28.6: he is not here, for he is risen, as he said. come, and see the place where our lord was laid. |
and found not his body there, maria ibi non erat ubi erat, |
True |
0.608 |
0.474 |
0.0 |