2 Corinthians 3.3 (Tyndale) - 1 |
2 corinthians 3.3: but with the sprete of the livynge god not in tables of stone but in flesshly tables of the herte. |
the other, the ministration of righteousness, written in fleshly tables of the heart, with the spirit of the living god |
False |
0.804 |
0.44 |
0.623 |
2 Corinthians 3.3 (ODRV) |
2 corinthians 3.3: being manifested that you are the epistle of christ, ministred by vs, & written not with inke, but with the spirit of the liuing god: not in tables of stone, but in the tables carnal of the hart. |
the other, the ministration of righteousness, written in fleshly tables of the heart, with the spirit of the living god |
False |
0.733 |
0.871 |
1.251 |
2 Corinthians 3.3 (AKJV) |
2 corinthians 3.3: forasmuch as yee are manifestly declared to be the epistle of christ ministred by vs, written not with inke, but with the spirit of the liuing god, not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart. |
the other, the ministration of righteousness, written in fleshly tables of the heart, with the spirit of the living god |
False |
0.701 |
0.898 |
1.635 |
2 Corinthians 3.3 (Geneva) |
2 corinthians 3.3: in that yee are manifest, to be the epistle of christ, ministred by vs, and written, not with yncke, but with the spirite of the liuing god, not in tables of stone, but in fleshly tables of the heart. |
the other, the ministration of righteousness, written in fleshly tables of the heart, with the spirit of the living god |
False |
0.696 |
0.914 |
2.494 |
2 Corinthians 3.3 (Vulgate) |
2 corinthians 3.3: manifestati quod epistola estis christi, ministrata a nobis, et scripta non atramento, sed spiritu dei vivi: non in tabulis lapideis, sed in tabulis cordis carnalibus. |
the other, the ministration of righteousness, written in fleshly tables of the heart, with the spirit of the living god |
False |
0.669 |
0.341 |
0.0 |