The nature of that salvation, which the Gospel offereth, and the method of obtaining it, by a mediator a sermon preach'd in the Cathedral Church of St. Paul, March the 6th, 1698/9, being the third, for this year, of the lecture founded by the Honourable Robert Boyle, Esq. / by Samuel Bradford ...

Bradford, Samuel, 1652-1731
Publisher: Printed for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1699
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A29103 ESTC ID: R19719 STC ID: B4116
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Timothy, 1st, I, 15; Salvation; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 70 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He calls him again more than once, the Mediator of the New Testament, or Covenant. And to add no more, St. Paul, though he does not there use the Word Mediator, yet he expresses the sense of it very emphatically, where he says, There is but one God, the Father, of whom are all things and we NONLATINALPHABET for, or to him: He calls him again more than once, the Mediator of the New Testament, or Covenant. And to add no more, Saint Paul, though he does not there use the Word Mediator, yet he Expresses the sense of it very emphatically, where he Says, There is but one God, the Father, of whom Are all things and we for, or to him: pns31 vvz pno31 av av-dc cs a-acp, dt n1 pp-f dt j n1, cc n1. cc pc-acp vvi av-dx av-dc, n1 np1, c-acp pns31 vdz xx pc-acp vvi dt n1 n1, av pns31 vvz dt n1 pp-f pn31 av av-j, c-crq pns31 vvz, pc-acp vbz cc-acp crd np1, dt n1, pp-f r-crq vbr d n2 cc pns12 p-acp, cc p-acp pno31:
Note 0 chap. 9.15. chap. 12.24. chap. 9.15. chap. 12.24. n1 crd. n1 crd.
Note 1 1 Cor. 8.6. 1 Cor. 8.6. vvd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 8.6; 1 Corinthians 8.6 (Geneva); 1 Corinthians 8.6 (ODRV); Hebrews 8.6 (Geneva); Hebrews 9.15 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 8.6 (ODRV) - 0 1 corinthians 8.6: yet to vs there is one god, the father, of whom al things, and we vnto him: he says, there is but one god, the father, of whom are all things and we for True 0.86 0.871 1.084
1 Corinthians 8.6 (Geneva) - 0 1 corinthians 8.6: yet vnto vs there is but one god, which is that father, of whome are all things, and we in him: he says, there is but one god, the father, of whom are all things and we for True 0.854 0.854 1.084
1 Corinthians 8.6 (Tyndale) - 0 1 corinthians 8.6: yet vnto vs is there but one god which is the father of whom are all thinges and we in him: he says, there is but one god, the father, of whom are all things and we for True 0.838 0.875 0.7
1 Corinthians 8.6 (Vulgate) - 0 1 corinthians 8.6: nobis tamen unus est deus, pater, ex quo omnia, et nos in illum: he says, there is but one god, the father, of whom are all things and we for True 0.824 0.308 0.0
1 Corinthians 8.6 (AKJV) 1 corinthians 8.6: but to vs there is but one god, the father, of whom are all things, and we in him, and one lord iesus christ, by whom are all things, and we by him. he says, there is but one god, the father, of whom are all things and we for True 0.814 0.885 1.167
1 Corinthians 8.6 (Geneva) - 0 1 corinthians 8.6: yet vnto vs there is but one god, which is that father, of whome are all things, and we in him: he expresses the sense of it very emphatically, where he says, there is but one god, the father, of whom are all things and we for True 0.798 0.699 1.084
1 Corinthians 8.6 (ODRV) - 0 1 corinthians 8.6: yet to vs there is one god, the father, of whom al things, and we vnto him: he expresses the sense of it very emphatically, where he says, there is but one god, the father, of whom are all things and we for True 0.789 0.744 1.084
1 Corinthians 8.6 (Tyndale) - 0 1 corinthians 8.6: yet vnto vs is there but one god which is the father of whom are all thinges and we in him: he expresses the sense of it very emphatically, where he says, there is but one god, the father, of whom are all things and we for True 0.788 0.666 0.7
Hebrews 9.15 (ODRV) - 0 hebrews 9.15: and therfore he is the mediatour of the new testament: he calls him again more than once, the mediator of the new testament, or covenant True 0.776 0.766 2.605
1 Corinthians 8.6 (AKJV) 1 corinthians 8.6: but to vs there is but one god, the father, of whom are all things, and we in him, and one lord iesus christ, by whom are all things, and we by him. he expresses the sense of it very emphatically, where he says, there is but one god, the father, of whom are all things and we for True 0.763 0.785 1.167
Hebrews 7.22 (Tyndale) hebrews 7.22: and for that cause was iesus a stablyssher of a better testament. he calls him again more than once, the mediator of the new testament, or covenant True 0.694 0.315 0.592
Ephesians 4.6 (ODRV) ephesians 4.6: one god and father of al, which is ouer al, and by al, & in al vs. he says, there is but one god, the father, of whom are all things and we for True 0.683 0.259 0.645
1 Corinthians 8.6 (Geneva) 1 corinthians 8.6: yet vnto vs there is but one god, which is that father, of whome are all things, and we in him: and one lord iesus christ, by whome are all things, and we by him. paul, though he does not there use the word mediator, yet he expresses the sense of it very emphatically, where he says, there is but one god, the father, of whom are all things and we for, or to him True 0.671 0.554 0.568
1 Corinthians 8.6 (ODRV) 1 corinthians 8.6: yet to vs there is one god, the father, of whom al things, and we vnto him: and one lord iesvs christ, by whom al things, and we by him. paul, though he does not there use the word mediator, yet he expresses the sense of it very emphatically, where he says, there is but one god, the father, of whom are all things and we for, or to him True 0.669 0.692 0.568
1 Corinthians 8.6 (AKJV) 1 corinthians 8.6: but to vs there is but one god, the father, of whom are all things, and we in him, and one lord iesus christ, by whom are all things, and we by him. paul, though he does not there use the word mediator, yet he expresses the sense of it very emphatically, where he says, there is but one god, the father, of whom are all things and we for, or to him True 0.668 0.745 0.623
1 Corinthians 8.6 (Tyndale) 1 corinthians 8.6: yet vnto vs is there but one god which is the father of whom are all thinges and we in him: and one lorde iesus christ by whom are all thinges and we by him. paul, though he does not there use the word mediator, yet he expresses the sense of it very emphatically, where he says, there is but one god, the father, of whom are all things and we for, or to him True 0.667 0.425 0.351
Hebrews 7.22 (Geneva) hebrews 7.22: by so much is iesus made a suretie of a better testament. he calls him again more than once, the mediator of the new testament, or covenant True 0.658 0.308 0.617
Hebrews 7.22 (ODRV) hebrews 7.22: by so much, is iesvs made a suretie of a better testament. he calls him again more than once, the mediator of the new testament, or covenant True 0.649 0.336 0.617
Hebrews 8.6 (ODRV) hebrews 8.6: but now he hath obtained a better ministerie, by so much as he is mediatour of a better testament, which is established in better promises. he calls him again more than once, the mediator of the new testament, or covenant True 0.635 0.605 0.493
Hebrews 7.22 (AKJV) hebrews 7.22: by so much was iesus made a suertie of a better testament. he calls him again more than once, the mediator of the new testament, or covenant True 0.634 0.316 0.617
Hebrews 9.15 (AKJV) hebrews 9.15: and for this cause hee is the mediatour of the new testament, that by meanes of death, for the redemption of the transgressions that were vnder the first testament, they which are called, might receiue the promise of eternall inheritance. he calls him again more than once, the mediator of the new testament, or covenant True 0.632 0.633 1.931
Hebrews 8.6 (Tyndale) hebrews 8.6: now hath he obtayned a more excellent office in as moche as he is the mediator of a better testament which was made for better promyses. he calls him again more than once, the mediator of the new testament, or covenant True 0.627 0.415 1.758
Ephesians 4.6 (AKJV) ephesians 4.6: one god and father of all, who is aboue all, & through all, & in you all. he says, there is but one god, the father, of whom are all things and we for True 0.622 0.305 0.803
Ephesians 4.6 (Geneva) ephesians 4.6: one god and father of all, which is aboue all, and through all, and in you all. he says, there is but one god, the father, of whom are all things and we for True 0.617 0.323 0.803
Hebrews 9.15 (Geneva) hebrews 9.15: and for this cause is he the mediatour of the newe testament, that through death which was for the redemption of the transgressions that were in the former testament, they which were called, might receiue the promise of eternall inheritance. he calls him again more than once, the mediator of the new testament, or covenant True 0.61 0.662 0.652
Hebrews 8.6 (AKJV) hebrews 8.6: but now hath he obtained a more excellent ministerie, by how much also he is the mediatour of a better couenant, which was established vpon better promises. he calls him again more than once, the mediator of the new testament, or covenant True 0.607 0.516 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 1 1 Cor. 8.6. 1 Corinthians 8.6