Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | when applied to God, is render'd Blasphemy, and when to Men, 'tis translated by evil speaking, or (as here) by slanderously reporting, or calumniating. And he adds, Whose damnation is just; by which, | when applied to God, is rendered Blasphemy, and when to Men, it's translated by evil speaking, or (as Here) by slanderously reporting, or calumniating. And he adds, Whose damnation is just; by which, | c-crq vvn p-acp np1, vbz vvn n1, cc c-crq p-acp n2, pn31|vbz vvn p-acp j-jn n-vvg, cc (c-acp av) p-acp av-j vvg, cc j-vvg. cc pns31 vvz, rg-crq n1 vbz j; p-acp r-crq, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Romans 3.8 (ODRV) | romans 3.8: and not (as we are blasphemed, and as some report vs to say) let vs doe euil, that there may come good? whose damnation is iust. | when applied to god, is render'd blasphemy, and when to men, 'tis translated by evil speaking, or (as here) by slanderously reporting, or calumniating. and he adds, whose damnation is just; by which, | False | 0.617 | 0.84 | 1.187 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|