In-Text |
And though the words of Scripture be somtimes applied Mystically, yet you must know that there is nothing Mystical in one Scripture, but is Literally set down in another Scripture; |
And though the words of Scripture be sometimes applied Mystically, yet you must know that there is nothing Mystical in one Scripture, but is Literally Set down in Another Scripture; |
cc cs dt n2 pp-f n1 vbb av vvn av-j, av pn22 vmb vvi d a-acp vbz pix j p-acp crd n1, p-acp vbz av-j vvn a-acp p-acp j-jn n1; |
Note 0 |
Q•is autem non impudentissime nitatur aliquid quod in Allegoria positum est, per se interpretari nisi et manifesta habeat Testimonia quorum lumine illustrentur obscura. Austin. Epist 48. ad Vincent. Donat. Si animus est allegori•m t••ere vide inprimis, ut interpretationis ejus quam meditatis sententia a•ibi in Scripturis clare et absque tropo expresso inveniatur atque detracto velamine analogiae fidei respondeat. Flac. Illyric. pars altera Tract. 1. de ra•ione cognoscendi Scripturas Observ. 2 ▪ |
Q•is autem non impudentissime nitatur Aliquid quod in Allegory positum est, per se interpretari nisi et Manifesta habeat testimonies quorum lumine illustrentur Obscure. Austin. Epistle 48. and Vincent. Donat. Si animus est allegori•m t••ere vide inprimis, ut interpretationis His quam meditatis sententia a•ibi in Scriptures clare et absque tropo expresso inveniatur atque detracto velamine analogiae fidei respondeat. Flack Illyric. pars altera Tract. 1. de ra•ione cognoscendi Scripturas Observation 2 ▪ |
fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la j fw-la p-acp np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. vvn crd cc np1. np1 fw-mi n1 zz fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp n2 vvb fw-la fw-la fw-la fw-it fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la. np1 np1. fw-la fw-la n1. crd fw-la fw-la fw-la fw-la np1 crd ▪ |