I. Scripture-light the most sure light ... delivered in three sermons on 2 Pet. I. 19 : II. Christ in travel ... in three sermons on Isai. 53. 11 : III. A lifting up for the down-cast ... delivered in thirteen sermons on Psal. 42, 11 : four several sermons ... / preached by William Bridge ...

Bridge, William, 1600?-1670
Publisher: Printed by Peter Cole and are to be sold at his shop
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A29371 ESTC ID: R34370 STC ID: B4462
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1315 located on Image 46

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text NONLATINALPHABET, to be berounded, or besieged with Sorrow: Chap. 26.36, 37. My Soul (saith Christ) is exceeding sorrowful, even unto death. Mark tels us, that he was sore amazed; amazement notes an universal Cessation of the Faculties of the Soul, from their several Functions; , to be berounded, or besieged with Sorrow: Chap. 26.36, 37. My Soul (Says christ) is exceeding sorrowful, even unto death. Mark tells us, that he was soar amazed; amazement notes an universal Cessation of the Faculties of the Soul, from their several Functions; , pc-acp vbi vvn, cc vvn p-acp n1: np1 crd, crd po11 n1 (vvz np1) vbz av-vvg j, av p-acp n1. n1 vvz pno12, cst pns31 vbds av-j vvn; n1 vvz dt j n1 pp-f dt n2 pp-f dt n1, p-acp po32 j n2;
Note 0 NONLATINALPHABET. . .
Note 1 NONLATINALPHABET. Timorem significat sive metum impendentis mali et vixaliter inveniri apud bonos authores vereque Graecos. Chamier, Cap. 16. Lib. 5. Tom. 2. NONLATINALPHABET. Hesychius. Nam scopus loci est explicare infirmitates à Christo susceptas: et quamvis aliquando NONLATINALPHABET cau••m genitivo notat internam causam motus vel actionis quae significatur verbo regente, nunquam tamen significat causam externe impellentem ad actionem. Ames. Bellar. enervat. NONLATINALPHABET. . Timorem significat sive metum impendentis mali et vixaliter inveniri apud bonos authores vereque Greeks. Chamier, Cap. 16. Lib. 5. Tom. 2.. Hesychius. Nam Scope loci est explicare infirmitates à Christ susceptas: et Quamvis aliquando cau••m genitivo Notat internam Causam motus vel actionis Quae Signify verbo regent, Never tamen significat Causam extern impellentem ad actionem. Ames. Bellar enervat.. . fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la np1. np1, np1 crd np1 crd np1 crd. np1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvz fw-fr np1 fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la fw-la fw-la. np1. np1 fw-la..




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Mark 14.33 (AKJV); Matthew 26.38 (AKJV); Tobit 10.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.38 (AKJV) - 0 matthew 26.38: then saith he vnto them, my soule is exceeding sorrowfull, euen vnto death: my soul (saith christ) is exceeding sorrowful, even unto death True 0.831 0.956 2.64
Matthew 26.38 (ODRV) - 1 matthew 26.38: my soul is sorowful euen vnto death: my soul (saith christ) is exceeding sorrowful, even unto death True 0.828 0.938 2.75
Matthew 26.38 (Geneva) - 0 matthew 26.38: then sayde iesus vnto them, my soule is very heauie, euen vnto the death: my soul (saith christ) is exceeding sorrowful, even unto death True 0.766 0.907 0.344
Mark 14.34 (AKJV) - 0 mark 14.34: and saith vnto them, my soule is exceeding sorowful vnto death: my soul (saith christ) is exceeding sorrowful, even unto death True 0.744 0.927 2.756
Mark 14.33 (AKJV) mark 14.33: and hee taketh with him peter, and iames, and iohn, and began to be sore amazed, and to be very heauy, mark tels us, that he was sore amazed True 0.677 0.714 2.561
Mark 14.34 (Tyndale) - 1 mark 14.34: my soule is very hevy even vnto the deeth tary here and watche. my soul (saith christ) is exceeding sorrowful, even unto death True 0.646 0.349 0.0
Mark 9.6 (AKJV) mark 9.6: for he wist not what to say, for they were sore afraid. mark tels us, that he was sore amazed True 0.634 0.502 1.4




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers