In-Text |
it's the same word that is used in Phil. 2.26. And was full of heaviness. Now if our Lord and Savior Christ was thus sorrowful, and exceeding sorrowful; amazed, and sore amazed; |
it's the same word that is used in Philip 2.26. And was full of heaviness. Now if our Lord and Saviour christ was thus sorrowful, and exceeding sorrowful; amazed, and soar amazed; |
pn31|vbz dt d n1 cst vbz vvn p-acp np1 crd. cc vbds j pp-f n1. av cs po12 n1 cc n1 np1 vbds av j, cc av-vvg j; vvn, cc av-j vvn; |
Note 0 |
NONLATINALPHABET significat maximam consternationem, adeo ut nulla admittatur consolatio. Nicol. Arnold. Relig. Socinia, pag. 501. |
significat maximam consternationem, adeo ut nulla admittatur consolatio. Nicol. Arnold. Relig Socinia, page. 501. |
fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. np1. np1 np1, n1. crd |