I. Scripture-light the most sure light ... delivered in three sermons on 2 Pet. I. 19 : II. Christ in travel ... in three sermons on Isai. 53. 11 : III. A lifting up for the down-cast ... delivered in thirteen sermons on Psal. 42, 11 : four several sermons ... / preached by William Bridge ...

Bridge, William, 1600?-1670
Publisher: Printed by Peter Cole and are to be sold at his shop
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A29371 ESTC ID: R34370 STC ID: B4462
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1960 located on Image 55

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text That Cup is the New Testament in Christs blood, shed for many for the remission of sins: That Cup is the New Testament in Christ blood, shed for many for the remission of Sins: cst n1 vbz dt j n1 p-acp npg1 n1, vvn p-acp d c-acp dt n1 pp-f n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 15.10 (AKJV); Hebrews 10.4 (AKJV); Hebrews 9; Matthew 26.28 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. that cup is the new testament in christs blood, shed for many for the remission of sins False 0.788 0.922 0.854
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. that cup is the new testament in christs blood, shed for many for the remission of sins False 0.786 0.928 1.587
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. that cup is the new testament in christs blood, shed for many for the remission of sins False 0.768 0.91 0.818
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. that cup is the new testament in christs blood, shed for many for the remission of sins False 0.759 0.918 1.121
Matthew 26.28 (Vulgate) matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. that cup is the new testament in christs blood, shed for many for the remission of sins False 0.742 0.715 0.0
Mark 14.24 (AKJV) mark 14.24: and he said vnto them, this is my blood of the new testament, which is shed for many. that cup is the new testament in christs blood, shed for many for the remission of sins False 0.683 0.91 1.466
Mark 14.24 (Tyndale) mark 14.24: and he sayde vnto them: this is my bloude of the new testament which is sheed for many. that cup is the new testament in christs blood, shed for many for the remission of sins False 0.676 0.88 0.733
Mark 14.24 (Geneva) mark 14.24: and he saide vnto them, this is my blood of that newe testament, which is shed for many. that cup is the new testament in christs blood, shed for many for the remission of sins False 0.674 0.909 1.099
Matthew 26.28 (Wycliffe) matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. that cup is the new testament in christs blood, shed for many for the remission of sins False 0.666 0.757 0.578
Mark 14.24 (Vulgate) mark 14.24: et ait illis: hic est sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur. that cup is the new testament in christs blood, shed for many for the remission of sins False 0.666 0.331 0.0
Mark 14.24 (Wycliffe) mark 14.24: and he seide to hem, this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many. that cup is the new testament in christs blood, shed for many for the remission of sins False 0.655 0.809 0.702




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers