In-Text |
So are the Sheep of Christ, innocent, harmless, and without horns, as the word is, be innocent as Doves, or without horns as Doves, NONLATINALPHABET; |
So Are the Sheep of christ, innocent, harmless, and without horns, as the word is, be innocent as Dove, or without horns as Dove,; |
av vbr dt n1 pp-f np1, j-jn, j, cc p-acp n2, c-acp dt n1 vbz, vbb j-jn c-acp n2, cc p-acp n2 c-acp n2,; |
Note 0 |
Absque cornibus, translatio Graci vocabuli à placidis animalibus sumpta videtur, quae natura nullis cornibus armavit ad depellendam injuriam aut si armavit cornibus ad id non utuntur. Luc. Brugens. in Matth. 10. vers. 16. |
Absque cornibus, translatio Grace vocabuli à placidis animalibus sumpta videtur, Quae Nature nullis cornibus armavit ad depellendam Injuriam Or si armavit cornibus ad id non utuntur. Luke Bruges. in Matthew 10. vers. 16. |
fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la. p-acp np1 crd fw-la. crd |