In-Text |
and have you not said in the day of your Desertion, If ever Christ do return again, I will never make such unbeleeving Conclusions as I have done? and hath not Christ returned after this? Now then, |
and have you not said in the day of your Desertion, If ever christ do return again, I will never make such unbelieving Conclusions as I have done? and hath not christ returned After this? Now then, |
cc vhb pn22 xx vvn p-acp dt n1 pp-f po22 n1, cs av np1 vdb vvi av, pns11 vmb av-x vvi d vvg n2 c-acp pns11 vhb vdn? cc vhz xx np1 vvn p-acp d? av av, |