I. Scripture-light the most sure light ... delivered in three sermons on 2 Pet. I. 19 : II. Christ in travel ... in three sermons on Isai. 53. 11 : III. A lifting up for the down-cast ... delivered in thirteen sermons on Psal. 42, 11 : four several sermons ... / preached by William Bridge ...

Bridge, William, 1600?-1670
Publisher: Printed by Peter Cole and are to be sold at his shop
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A29371 ESTC ID: R34370 STC ID: B4462
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 876 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But as ye have heard in the Explication of the Text, the word Ʋntil, in Scripture Phrase, is not alwaies taken exclusively: for Example; David saith, Ps. 57.1. My soul trusteth in thee, O God, and in the shadow of thy wings will I trust, till this Calamity be over-past. But as you have herd in the Explication of the Text, the word Ʋntil, in Scripture Phrase, is not always taken exclusively: for Exampl; David Says, Ps. 57.1. My soul Trusteth in thee, Oh God, and in the shadow of thy wings will I trust, till this Calamity be overpast. p-acp c-acp pn22 vhb vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, dt n1 np1, p-acp n1 n1, vbz xx av vvn av-j: p-acp n1; np1 vvz, np1 crd. po11 n1 vvz p-acp pno21, uh np1, cc p-acp dt n1 pp-f po21 n2 vmb pns11 vvi, c-acp d n1 vbi j.
Note 0 NONLATINALPHABET emphatice solet sumi pro NONLATINALPHABET etiam donec et continuitatem significare seu consecutionem non exceptionem vel exclusionem futuri temporis. Genebrad. in Psal. 109. emphatice Solent sumi Pro etiam donec et continuitatem significare seu consecutionem non exceptionem vel exclusionem Future Temporis. Genebrad. in Psalm 109. fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. p-acp np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 109; Psalms 56.2 (ODRV); Psalms 57.1
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 56.2 (ODRV) psalms 56.2: have mercie on me o god, haue mercie on me: because my soule hath trusteth in thee. and i wil hope in the shadow of thy winges, vntil iniquitie passe. my soul trusteth in thee, o god, and in the shadow of thy wings will i trust, till this calamity be over-past True 0.759 0.264 1.42
Psalms 57.1 (AKJV) psalms 57.1: be mercifull vnto mee, o god, be merciful vnto me, for my soule trusteth in thee: yea in the shadow of thy wings will i make my refuge, vntill these calamities bee ouerpast. my soul trusteth in thee, o god, and in the shadow of thy wings will i trust, till this calamity be over-past True 0.755 0.849 1.84
Psalms 57.1 (AKJV) psalms 57.1: be mercifull vnto mee, o god, be merciful vnto me, for my soule trusteth in thee: yea in the shadow of thy wings will i make my refuge, vntill these calamities bee ouerpast. but as ye have heard in the explication of the text, the word vntil, in scripture phrase, is not alwaies taken exclusively: for example; david saith, ps. 57.1. my soul trusteth in thee, o god, and in the shadow of thy wings will i trust, till this calamity be over-past False 0.706 0.848 2.176
Psalms 56.2 (ODRV) psalms 56.2: have mercie on me o god, haue mercie on me: because my soule hath trusteth in thee. and i wil hope in the shadow of thy winges, vntil iniquitie passe. but as ye have heard in the explication of the text, the word vntil, in scripture phrase, is not alwaies taken exclusively: for example; david saith, ps. 57.1. my soul trusteth in thee, o god, and in the shadow of thy wings will i trust, till this calamity be over-past False 0.67 0.578 2.411
Psalms 57.1 (Geneva) psalms 57.1: to him that excelleth. destroy not. a psalme of david on michtam. when he fled from saul in the cave. have mercie vpon me, o god, haue mercie vpon me: for my soule trusteth in thee, and in the shadowe of thy wings wil i trust, till these afflictions ouerpasse. but as ye have heard in the explication of the text, the word vntil, in scripture phrase, is not alwaies taken exclusively: for example; david saith, ps. 57.1. my soul trusteth in thee, o god, and in the shadow of thy wings will i trust, till this calamity be over-past False 0.609 0.615 5.587




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ps. 57.1. Psalms 57.1
Note 0 Psal. 109. Psalms 109