Seasonable truths in evil-times in several sermons / lately preached in and about London by Willam Bridge, late preacher of the word of God at Yarmouth.

Bridge, William, 1600?-1670
Publisher: Printed for Nath Crouch
Place of Publication: London
Publication Year: 1668
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A29372 ESTC ID: R28532 STC ID: B4463
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1501 located on Page 105

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and they say unto him, 'Tis reported that thou hast appointed to Preach at Jerusalem, saying, There is a King in Jerusalem, and now shall it be reported to the King according to these words, ver. 7. here they cry out, A Plot, a Plot: and they say unto him, It's reported that thou hast appointed to Preach At Jerusalem, saying, There is a King in Jerusalem, and now shall it be reported to the King according to these words, ver. 7. Here they cry out, A Plot, a Plot: cc pns32 vvb p-acp pno31, pn31|vbz vvn cst pns21 vh2 vvn pc-acp vvi p-acp np1, vvg, pc-acp vbz dt n1 p-acp np1, cc av vmb pn31 vbi vvn p-acp dt n1 vvg p-acp d n2, fw-la. crd av pns32 vvb av, dt n1, dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Nehemiah 6; Nehemiah 6.7 (AKJV); Nehemiah 6.7 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Nehemiah 6.7 (AKJV) - 1 nehemiah 6.7: and now shall it be reported to the king, according to these wordes. now shall it be reported to the king according to these words, ver True 0.882 0.955 9.323
Nehemiah 6.7 (Geneva) - 0 nehemiah 6.7: thou hast also ordeyned the prophets to preach of thee at ierusalem, saying, there is a king in iudah: and they say unto him, 'tis reported that thou hast appointed to preach at jerusalem, saying, there is a king in jerusalem True 0.75 0.593 6.893
Nehemiah 6.7 (AKJV) - 0 nehemiah 6.7: and thou hast also appointed prophets to preach of thee at ierusalem, saying, there is a king in iudah. and they say unto him, 'tis reported that thou hast appointed to preach at jerusalem, saying, there is a king in jerusalem True 0.749 0.769 9.34
Nehemiah 6.7 (AKJV) - 0 nehemiah 6.7: and thou hast also appointed prophets to preach of thee at ierusalem, saying, there is a king in iudah. and they say unto him, 'tis reported that thou hast appointed to preach at jerusalem, saying, there is a king in jerusalem, and now shall it be reported to the king according to these words, ver True 0.717 0.259 11.213
Nehemiah 6.7 (AKJV) nehemiah 6.7: and thou hast also appointed prophets to preach of thee at ierusalem, saying, there is a king in iudah. and now shall it be reported to the king, according to these wordes. come now therefore, and let vs take counsell together. and they say unto him, 'tis reported that thou hast appointed to preach at jerusalem, saying, there is a king in jerusalem, and now shall it be reported to the king according to these words, ver. 7. here they cry out, a plot, a plot False 0.711 0.733 16.93
Nehemiah 6.7 (Geneva) nehemiah 6.7: thou hast also ordeyned the prophets to preach of thee at ierusalem, saying, there is a king in iudah: and nowe according to these wordes it shall come to the kings eares: come now therefore, and let vs take counsell together. and they say unto him, 'tis reported that thou hast appointed to preach at jerusalem, saying, there is a king in jerusalem, and now shall it be reported to the king according to these words, ver True 0.702 0.299 8.808
Nehemiah 6.7 (Douay-Rheims) nehemiah 6.7: thou hast also set up prophets, to preach of thee at jerusalem, saying: there is a king in judea. the king will hear of these things: therefore come now, that we may take counsel together. and they say unto him, 'tis reported that thou hast appointed to preach at jerusalem, saying, there is a king in jerusalem True 0.702 0.186 9.848




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers