Seasonable truths in evil-times in several sermons / lately preached in and about London by Willam Bridge, late preacher of the word of God at Yarmouth.

Bridge, William, 1600?-1670
Publisher: Printed for Nath Crouch
Place of Publication: London
Publication Year: 1668
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A29372 ESTC ID: R28532 STC ID: B4463
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 444 located on Page 30

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text AT vers. 27. Peter doth propound a question unto Christ, saying, Behold, we have forsaken all, and followed thee: AT vers. 27. Peter does propound a question unto christ, saying, Behold, we have forsaken all, and followed thee: p-acp fw-la. crd np1 vdz vvi dt n1 p-acp np1, vvg, vvb, pns12 vhb vvn d, cc vvd pno21:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 19.27 (Tyndale); Matthew 19.30 (Geneva); Matthew 29
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 19.27 (Tyndale) matthew 19.27: then answered peter and sayde to him: beholde we have forsaken all and folowed the what shall we have? at vers. 27. peter doth propound a question unto christ, saying, behold, we have forsaken all, and followed thee False 0.79 0.917 1.074
Matthew 19.27 (AKJV) matthew 19.27: then answered peter, and said vnto him, behold, we haue forsaken all, and followed thee, what shall we haue therefore? at vers. 27. peter doth propound a question unto christ, saying, behold, we have forsaken all, and followed thee False 0.787 0.922 3.161
Matthew 19.27 (Geneva) - 0 matthew 19.27: then answered peter, and said to him, beholde, we haue forsaken all, and followed thee: at vers. 27. peter doth propound a question unto christ, saying, behold, we have forsaken all, and followed thee False 0.784 0.937 2.458
Matthew 19.27 (ODRV) matthew 19.27: the peter answering, said to him: behold we haue left al things, & haue folowed thee: what therfore shal we haue? at vers. 27. peter doth propound a question unto christ, saying, behold, we have forsaken all, and followed thee False 0.771 0.8 1.516
Matthew 19.27 (Vulgate) matthew 19.27: tunc respondens petrus, dixit ei: ecce nos reliquimus omnia, et secuti sumus te: quid ergo erit nobis? at vers. 27. peter doth propound a question unto christ, saying, behold, we have forsaken all, and followed thee False 0.751 0.266 0.256
Matthew 19.27 (Wycliffe) matthew 19.27: thanne petre answeride, and seide to hym, lo! we han forsake alle thingis, and we han suede thee; what thanne schal be to vs? at vers. 27. peter doth propound a question unto christ, saying, behold, we have forsaken all True 0.717 0.272 0.261
Matthew 19.27 (ODRV) matthew 19.27: the peter answering, said to him: behold we haue left al things, & haue folowed thee: what therfore shal we haue? at vers. 27. peter doth propound a question unto christ, saying, behold, we have forsaken all True 0.716 0.679 1.596
Matthew 19.27 (AKJV) matthew 19.27: then answered peter, and said vnto him, behold, we haue forsaken all, and followed thee, what shall we haue therefore? at vers. 27. peter doth propound a question unto christ, saying, behold, we have forsaken all True 0.711 0.878 2.473
Matthew 19.27 (Geneva) matthew 19.27: then answered peter, and said to him, beholde, we haue forsaken all, and followed thee: what therefore shall we haue? at vers. 27. peter doth propound a question unto christ, saying, behold, we have forsaken all True 0.708 0.862 1.395
Matthew 19.27 (Tyndale) matthew 19.27: then answered peter and sayde to him: beholde we have forsaken all and folowed the what shall we have? at vers. 27. peter doth propound a question unto christ, saying, behold, we have forsaken all True 0.707 0.904 1.578
Matthew 19.27 (Vulgate) matthew 19.27: tunc respondens petrus, dixit ei: ecce nos reliquimus omnia, et secuti sumus te: quid ergo erit nobis? at vers. 27. peter doth propound a question unto christ, saying, behold, we have forsaken all True 0.701 0.507 0.253




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers