The faith by which we are justified, in scripture-sense according to Scripture, opened, explained, and applied, on Rom. 5, I : in six sermons.

G. B. (George Bright), d. 1696
Publisher: Printed for W Marshal
Place of Publication: London
Publication Year: 1695
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A29501 ESTC ID: R36513 STC ID: B4673
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans V, 1; Faith; Justification; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1245 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text not by VVater, but by Water and Blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is Truth. not by VVater, but by Water and Blood. And it is the Spirit that bears witness, Because the Spirit is Truth. xx p-acp n1, cc-acp p-acp n1 cc n1. cc pn31 vbz dt n1 cst vvz n1, c-acp dt n1 vbz n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 5.6 (Geneva); 1 John 5.6 (Tyndale); 1 John 5.7 (AKJV); 1 John 5.7 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 5.6 (Tyndale) 1 john 5.6: this iesus christ is he that cam by water and bloud not by water only: but by water and bloud. and it is the sprete that beareth witnes because the sprete ys trueth. not by vvater, but by water and blood. and it is the spirit that beareth witness, because the spirit is truth False 0.898 0.939 1.072
1 John 5.6 (Geneva) 1 john 5.6: this is that iesus christ that came by water and blood: not by water onely, but by water and blood: and it is that spirit, that beareth witnesse: for that spirit is trueth. not by vvater, but by water and blood. and it is the spirit that beareth witness, because the spirit is truth False 0.89 0.929 4.911
1 John 5.6 (AKJV) 1 john 5.6: this is hee that came by water and blood, euen iesus christ, not by water onely, but by water and blood: and it is the spirit that beareth witnesse, because the spirit is trueth. not by vvater, but by water and blood. and it is the spirit that beareth witness, because the spirit is truth False 0.887 0.953 4.69
1 John 5.6 (Geneva) - 2 1 john 5.6: and it is that spirit, that beareth witnesse: by water and blood. and it is the spirit that beareth witness True 0.835 0.909 2.179
1 John 5.6 (AKJV) 1 john 5.6: this is hee that came by water and blood, euen iesus christ, not by water onely, but by water and blood: and it is the spirit that beareth witnesse, because the spirit is trueth. by water and blood. and it is the spirit that beareth witness True 0.827 0.942 3.148
1 John 5.6 (Tyndale) 1 john 5.6: this iesus christ is he that cam by water and bloud not by water only: but by water and bloud. and it is the sprete that beareth witnes because the sprete ys trueth. by water and blood. and it is the spirit that beareth witness True 0.827 0.926 1.577
1 John 5.6 (Vulgate) 1 john 5.6: hic est, qui venit per aquam et sanguinem, jesus christus: non in aqua solum, sed in aqua et sanguine. et spiritus est, qui testificatur quoniam christus est veritas. not by vvater, but by water and blood. and it is the spirit that beareth witness, because the spirit is truth False 0.821 0.347 0.0
1 John 5.6 (ODRV) 1 john 5.6: this is he that came by water & bloud iesvs christ: not in water only, but in water and bloud. and it is the spririt which testifieth, that christ is the truth. not by vvater, but by water and blood. and it is the spirit that beareth witness, because the spirit is truth False 0.817 0.869 2.178
1 John 5.6 (ODRV) 1 john 5.6: this is he that came by water & bloud iesvs christ: not in water only, but in water and bloud. and it is the spririt which testifieth, that christ is the truth. by water and blood. and it is the spirit that beareth witness True 0.773 0.921 0.653
1 John 5.6 (Vulgate) 1 john 5.6: hic est, qui venit per aquam et sanguinem, jesus christus: non in aqua solum, sed in aqua et sanguine. et spiritus est, qui testificatur quoniam christus est veritas. by water and blood. and it is the spirit that beareth witness True 0.768 0.721 0.0
1 John 5.8 (AKJV) 1 john 5.8: and there are three that beare witnesse in earth, the spirit, and the water, and the blood, and these three agree in one. by water and blood. and it is the spirit that beareth witness True 0.698 0.9 1.897
1 John 5.8 (ODRV) 1 john 5.8: and there be three which giue testimonie in earth: the spirit, water, and bloud and these three be one. by water and blood. and it is the spirit that beareth witness True 0.695 0.89 1.125
1 John 5.8 (Tyndale) 1 john 5.8: for there are thre which beare recorde (in erth:) the sprete and water and bloud: and these thre are one. by water and blood. and it is the spirit that beareth witness True 0.683 0.853 0.426
1 John 5.8 (Vulgate) 1 john 5.8: et tres sunt, qui testimonium dant in terra: spiritus, et aqua, et sanguis: et hi tres unum sunt. by water and blood. and it is the spirit that beareth witness True 0.665 0.658 0.0
1 John 5.8 (Geneva) 1 john 5.8: and there are three, which beare record in the earth, the spirit, and the water and the blood: and these three agree in one. by water and blood. and it is the spirit that beareth witness True 0.664 0.872 1.897




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers