In-Text |
which some Manuscripts (as both Beza and Grotius take notice of it) read, NONLATINALPHABET, Be not carried away. So the vulgar Latine (therein following the Syriack ) renders it, Nolite abduci, Be not led, or carried away: Or be not transported beyond the truth, and your selves. |
which Some Manuscripts (as both Beza and Grotius take notice of it) read,, Be not carried away. So the Vulgar Latin (therein following the Syriac) renders it, Nolite abduci, Be not led, or carried away: Or be not transported beyond the truth, and your selves. |
q-crq d n2 (c-acp d np1 cc np1 vvb n1 pp-f pn31) vvb,, vbb xx vvn av. av dt j jp (av vvg dt np1) vvz pn31, fw-la fw-la, vbb xx vvn, cc vvd av: cc vbb xx vvn p-acp dt n1, cc po22 n2. |