Stand still: Or, A bridle for the times A discourse tending to still the murmuring, to settle the wavering, to stay the wandring, to strengthen the fainting. As it was delivered to the Church of God at Great Yarmouth, Anno 1643. By John Brinsley, Minister of the Word there, and now published as a proper antidote against the present epidemicall distempers of the times.

Brinsley, John, 1600-1665
Publisher: printed for William Frankling and are to be sold at his shop next the George in Norwich
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A29529 ESTC ID: R217245 STC ID: B4729
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 497 located on Page 40

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Though thou shouldst make thy nest as high as the Eagle, I will bring thee downe from thence, (saith the Lord speaking to Edom ) Jer. 49. ] Though thou set thy nest amongst the Stars, thence will I bring thee downe, (saith the Lord, speaking to the same Edomites ) Obad. 4. ] Woe to him that coveteth an evill covetousnesse to his house to set his nest on high (saith the Prophet Habucuck ) Hab. 2. ] The Metaphor is elegant, Though thou Shouldst make thy nest as high as the Eagl, I will bring thee down from thence, (Says the Lord speaking to Edom) Jer. 49. ] Though thou Set thy nest among the Stars, thence will I bring thee down, (Says the Lord, speaking to the same Edomites) Obadiah 4. ] Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house to Set his nest on high (Says the Prophet Habucuck) Hab. 2. ] The Metaphor is elegant, cs pns21 vmd2 vvi po21 n1 c-acp j c-acp dt n1, pns11 vmb vvi pno21 a-acp p-acp av, (vvz dt n1 vvg p-acp np1) np1 crd ] cs pns21 vvb po21 n1 p-acp dt n2, av vmb pns11 vvi pno21 a-acp, (vvz dt n1, vvg p-acp dt d n2) np1 crd ] n1 p-acp pno31 cst vvz dt j-jn n1 p-acp po31 n1 pc-acp vvi po31 n1 p-acp j (vvz dt n1 np1) np1 crd ] dt n1 vbz j,
Note 0 Jer. 49.16 ▪ Jer. 49.16 ▪ np1 crd ▪
Note 1 Obad. v. 4: Obadiah v. 4: np1 n1 crd:
Note 2 Hab. 2.9. Hab. 2.9. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Habakkuk 2; Habakkuk 2.9; Habakkuk 2.9 (Geneva); Jeremiah 49; Jeremiah 49.16; Jeremiah 49.16 (AKJV); Obadiah 4
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 49.16 (AKJV) - 1 jeremiah 49.16: thogh thou shouldest make thy nest as high as the eagle, i will bring thee downe from thence, saith the lord. though thou shouldst make thy nest as high as the eagle, i will bring thee downe from thence, (saith the lord speaking to edom ) jer True 0.82 0.964 6.891
Jeremiah 49.16 (Douay-Rheims) - 2 jeremiah 49.16: but though thou shouldst make thy nest as high as an eagle, i will bring thee down from thence, saith the lord. though thou shouldst make thy nest as high as the eagle, i will bring thee downe from thence, (saith the lord speaking to edom ) jer True 0.809 0.959 9.31
Jeremiah 49.16 (Geneva) - 1 jeremiah 49.16: though thou shouldest make thy nest as hie as the eagle, i wil bring thee downe from thece, sayth the lord. though thou shouldst make thy nest as high as the eagle, i will bring thee downe from thence, (saith the lord speaking to edom ) jer True 0.805 0.957 3.942
Habakkuk 2.9 (Geneva) habakkuk 2.9: ho, he that coueteth an euil couetousnesse to his house, that he may set his nest on hie, to escape from the power of euil. ] woe to him that coveteth an evill covetousnesse to his house to set his nest on high (saith the prophet habucuck ) hab True 0.76 0.821 2.426
Habakkuk 2.9 (AKJV) habakkuk 2.9: woe to him that coueteth an euill couetousnesse to his house, that he may set his nest on high, that hee may be deliuered from the power of euill. ] woe to him that coveteth an evill covetousnesse to his house to set his nest on high (saith the prophet habucuck ) hab True 0.759 0.938 4.671
Jeremiah 49.16 (AKJV) - 1 jeremiah 49.16: thogh thou shouldest make thy nest as high as the eagle, i will bring thee downe from thence, saith the lord. though thou shouldst make thy nest as high as the eagle, i will bring thee downe from thence, (saith the lord speaking to edom ) jer. 49. ] though thou set thy nest amongst the stars, thence will i bring thee downe, (saith the lord, speaking to the same edomites ) obad. 4. ] woe to him that coveteth an evill covetousnesse to his house to set his nest on high (saith the prophet habucuck ) hab. 2. ] the metaphor is elegant, False 0.756 0.966 12.889
Habakkuk 2.9 (Douay-Rheims) habakkuk 2.9: woe to him that gathereth together an evil covetousness to his house, that his nest may be on high, and thinketh he may be delivered out of the hand of evil. ] woe to him that coveteth an evill covetousnesse to his house to set his nest on high (saith the prophet habucuck ) hab True 0.752 0.858 3.616
Jeremiah 49.16 (Douay-Rheims) - 2 jeremiah 49.16: but though thou shouldst make thy nest as high as an eagle, i will bring thee down from thence, saith the lord. though thou shouldst make thy nest as high as the eagle, i will bring thee downe from thence, (saith the lord speaking to edom ) jer. 49. ] though thou set thy nest amongst the stars, thence will i bring thee downe, (saith the lord, speaking to the same edomites ) obad. 4. ] woe to him that coveteth an evill covetousnesse to his house to set his nest on high (saith the prophet habucuck ) hab. 2. ] the metaphor is elegant, False 0.74 0.965 15.303
Jeremiah 49.16 (Geneva) - 1 jeremiah 49.16: though thou shouldest make thy nest as hie as the eagle, i wil bring thee downe from thece, sayth the lord. though thou shouldst make thy nest as high as the eagle, i will bring thee downe from thence, (saith the lord speaking to edom ) jer. 49. ] though thou set thy nest amongst the stars, thence will i bring thee downe, (saith the lord, speaking to the same edomites ) obad. 4. ] woe to him that coveteth an evill covetousnesse to his house to set his nest on high (saith the prophet habucuck ) hab. 2. ] the metaphor is elegant, False 0.726 0.961 5.735
Obadiah 1.4 (Geneva) obadiah 1.4: though thou exalt thy selfe as the eagle, and make thy nest among the starres, thence will i bring thee downe, sayth the lord. ] though thou set thy nest amongst the stars, thence will i bring thee downe, (saith the lord, speaking to the same edomites ) obad True 0.679 0.907 4.397
Obadiah 1.4 (Douay-Rheims) obadiah 1.4: though thou be exalted as an eagle, and though thou set thy nest among the stars: thence will i bring thee down, saith the lord. ] though thou set thy nest amongst the stars, thence will i bring thee downe, (saith the lord, speaking to the same edomites ) obad True 0.673 0.895 8.851
Obadiah 1.4 (AKJV) obadiah 1.4: though thou exalt thy selfe as the eagle, and though thou set thy nest among the starres, thence will i bring thee downe, saith the lord. ] though thou set thy nest amongst the stars, thence will i bring thee downe, (saith the lord, speaking to the same edomites ) obad True 0.667 0.929 6.839
Obadiah 1.4 (Douay-Rheims) obadiah 1.4: though thou be exalted as an eagle, and though thou set thy nest among the stars: thence will i bring thee down, saith the lord. though thou shouldst make thy nest as high as the eagle, i will bring thee downe from thence, (saith the lord speaking to edom ) jer. 49. ] though thou set thy nest amongst the stars, thence will i bring thee downe, (saith the lord, speaking to the same edomites ) obad. 4. ] woe to him that coveteth an evill covetousnesse to his house to set his nest on high (saith the prophet habucuck ) hab. 2. ] the metaphor is elegant, False 0.617 0.953 15.268
Obadiah 1.4 (Geneva) obadiah 1.4: though thou exalt thy selfe as the eagle, and make thy nest among the starres, thence will i bring thee downe, sayth the lord. though thou shouldst make thy nest as high as the eagle, i will bring thee downe from thence, (saith the lord speaking to edom ) jer. 49. ] though thou set thy nest amongst the stars, thence will i bring thee downe, (saith the lord, speaking to the same edomites ) obad. 4. ] woe to him that coveteth an evill covetousnesse to his house to set his nest on high (saith the prophet habucuck ) hab. 2. ] the metaphor is elegant, False 0.615 0.966 6.396
Obadiah 1.4 (AKJV) obadiah 1.4: though thou exalt thy selfe as the eagle, and though thou set thy nest among the starres, thence will i bring thee downe, saith the lord. though thou shouldst make thy nest as high as the eagle, i will bring thee downe from thence, (saith the lord speaking to edom ) jer. 49. ] though thou set thy nest amongst the stars, thence will i bring thee downe, (saith the lord, speaking to the same edomites ) obad. 4. ] woe to him that coveteth an evill covetousnesse to his house to set his nest on high (saith the prophet habucuck ) hab. 2. ] the metaphor is elegant, False 0.613 0.974 12.599
Obadiah 1.4 (Douay-Rheims) obadiah 1.4: though thou be exalted as an eagle, and though thou set thy nest among the stars: thence will i bring thee down, saith the lord. though thou shouldst make thy nest as high as the eagle, i will bring thee downe from thence, (saith the lord speaking to edom ) jer True 0.612 0.543 3.619




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Jer. 49. Jeremiah 49
In-Text Obad. 4. Obadiah 4
In-Text Hab. 2. Habakkuk 2
Note 0 Jer. 49.16 Jeremiah 49.16
Note 1 Obad. v. 4: Obadiah 4
Note 2 Hab. 2.9. Habakkuk 2.9