Stand still: Or, A bridle for the times A discourse tending to still the murmuring, to settle the wavering, to stay the wandring, to strengthen the fainting. As it was delivered to the Church of God at Great Yarmouth, Anno 1643. By John Brinsley, Minister of the Word there, and now published as a proper antidote against the present epidemicall distempers of the times.

Brinsley, John, 1600-1665
Publisher: printed for William Frankling and are to be sold at his shop next the George in Norwich
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A29529 ESTC ID: R217245 STC ID: B4729
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 709 located on Page 57

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So the Apostle presseth and inculcateth it in the place fore-named, Ephe. 6. Put on the whole armour of God, that you may be abl• to stand, vers. 11. Take unto you the whole armour of God, that you may be able to with stand, and having done all, to stand, vers. 13. NONLATINALPHABET, to stand, and stand against. Against what? Why, against that Crooked, winding Serpent, against the wiles of the Devill, vers. 11. against that great Leviathan, those Principalities and Powers, vers. 12. Against these stand we fast, no• Flying, but Resisting, not flying from Satan, but making head against him; So the Apostle Presseth and inculcateth it in the place forenamed, Ephes 6. Put on the Whole armour of God, that you may be abl• to stand, vers. 11. Take unto you the Whole armour of God, that you may be able to with stand, and having done all, to stand, vers. 13., to stand, and stand against. Against what? Why, against that Crooked, winding Serpent, against the wiles of the devil, vers. 11. against that great Leviathan, those Principalities and Powers, vers. 12. Against these stand we fast, no• Flying, but Resisting, not flying from Satan, but making head against him; av dt n1 vvz cc vvz pn31 p-acp dt n1 j, np1 crd vvb p-acp dt j-jn n1 pp-f np1, cst pn22 vmb vbi n1 pc-acp vvi, fw-la. crd vvb p-acp pn22 dt j-jn n1 pp-f np1, cst pn22 vmb vbi j p-acp p-acp n1, cc vhg vdn d, pc-acp vvi, fw-la. crd, p-acp vvb, cc vvb p-acp. p-acp q-crq? uh-crq, p-acp d j, j-vvg n1, p-acp dt n2 pp-f dt n1, fw-la. crd p-acp d j np1, d n2 cc n2, fw-la. crd p-acp d n1 pns12 av-j, n1 vvg, p-acp vvg, xx vvg p-acp np1, cc-acp vvg n1 p-acp pno31;
Note 0 Ephe. 6. 1•. Ephes 6. 1•. np1 crd. n1.
Note 1 Vers 13. Vers 13. zz crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 6; Ephesians 6.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 6.13 (AKJV) ephesians 6.13: wherfore take vnto you the whole armour of god, that yee may be able to withstand in the euill day, and hauing done all, to stand. take unto you the whole armour of god, that you may be able to with stand, and having done all, to stand, vers True 0.885 0.935 1.624
Ephesians 6.13 (AKJV) ephesians 6.13: wherfore take vnto you the whole armour of god, that yee may be able to withstand in the euill day, and hauing done all, to stand. put on the whole armour of god, that you may be abl* to stand, vers True 0.884 0.816 0.974
Ephesians 6.13 (Geneva) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the whole armour of god, that ye may be able to resist in the euill day, and hauing finished all things, stand fast. put on the whole armour of god, that you may be abl* to stand, vers True 0.871 0.751 0.886
Ephesians 6.13 (Geneva) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the whole armour of god, that ye may be able to resist in the euill day, and hauing finished all things, stand fast. take unto you the whole armour of god, that you may be able to with stand, and having done all, to stand, vers True 0.859 0.763 1.477
Ephesians 6.13 (ODRV) ephesians 6.13: therfore take the armour of god, that you may resist in the euil day, and stand in al things perfect. put on the whole armour of god, that you may be abl* to stand, vers True 0.853 0.474 1.007
Ephesians 6.13 (Tyndale) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the armoure of god that ye maye be able to resist in the evyll daye and to stonde perfect in all thinges. put on the whole armour of god, that you may be abl* to stand, vers True 0.837 0.293 0.305
Ephesians 6.13 (Tyndale) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the armoure of god that ye maye be able to resist in the evyll daye and to stonde perfect in all thinges. take unto you the whole armour of god, that you may be able to with stand, and having done all, to stand, vers True 0.823 0.482 0.609
Ephesians 6.13 (ODRV) ephesians 6.13: therfore take the armour of god, that you may resist in the euil day, and stand in al things perfect. take unto you the whole armour of god, that you may be able to with stand, and having done all, to stand, vers True 0.81 0.403 1.343
Ephesians 6.11 (Geneva) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the assaultes of the deuil. put on the whole armour of god, that you may be abl* to stand, vers True 0.771 0.902 1.122
Ephesians 6.11 (AKJV) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the wiles of the deuill. put on the whole armour of god, that you may be abl* to stand, vers True 0.766 0.91 1.122
Ephesians 6.11 (ODRV) ephesians 6.11: put you on the armour of god, that you may stand against the deceits of the diuel. put on the whole armour of god, that you may be abl* to stand, vers True 0.739 0.839 1.215
Ephesians 6.11 (Tyndale) ephesians 6.11: put on the armour of god that ye maye stonde stedfast agaynst the crafty assautes of the devyll. put on the whole armour of god, that you may be abl* to stand, vers True 0.739 0.609 0.672
Ephesians 6.11 (AKJV) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the wiles of the deuill. take unto you the whole armour of god, that you may be able to with stand, and having done all, to stand, vers True 0.714 0.707 1.871
Ephesians 6.11 (Geneva) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the assaultes of the deuil. take unto you the whole armour of god, that you may be able to with stand, and having done all, to stand, vers True 0.705 0.673 1.871
Ephesians 6.11 (ODRV) ephesians 6.11: put you on the armour of god, that you may stand against the deceits of the diuel. take unto you the whole armour of god, that you may be able to with stand, and having done all, to stand, vers True 0.662 0.31 1.62




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ephe. 6. Ephesians 6
Note 0 Ephe. 6. 1•. Ephesians 6