Stand still: Or, A bridle for the times A discourse tending to still the murmuring, to settle the wavering, to stay the wandring, to strengthen the fainting. As it was delivered to the Church of God at Great Yarmouth, Anno 1643. By John Brinsley, Minister of the Word there, and now published as a proper antidote against the present epidemicall distempers of the times.

Brinsley, John, 1600-1665
Publisher: printed for William Frankling and are to be sold at his shop next the George in Norwich
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A29529 ESTC ID: R217245 STC ID: B4729
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 96 located on Page 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? It is the Lords speech to, Against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? It is the lords speech to, p-acp qo-crq vh2 pns21 vvn po21 n1, cc vvd a-acp po21 n2 p-acp j? pn31 vbz dt ng1 n1 p-acp,
Note 0 Note. 1. Consider against whom it is that we murmure, viz. God himselfe. Note. 1. Consider against whom it is that we murmur, viz. God himself. n1. crd np1 p-acp ro-crq pn31 vbz cst pns12 vvb, n1 np1 px31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 4 Kings 19.22 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
4 Kings 19.22 (Douay-Rheims) - 1 4 kings 19.22: against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thy eyes on high? against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? it is the lords speech to, False 0.794 0.961 3.216
Isaiah 37.23 (Geneva) - 1 isaiah 37.23: and against whome hast thou exalted thy voyce, and lifted vp thine eyes on hie? against whom hast thou exalted thy voice True 0.777 0.866 0.456
Isaiah 37.23 (AKJV) - 1 isaiah 37.23: and against whome hast thou exalted thy voice, and lifted vp thine eyes on high? against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? it is the lords speech to, False 0.775 0.962 3.738
Isaiah 37.23 (Geneva) - 1 isaiah 37.23: and against whome hast thou exalted thy voyce, and lifted vp thine eyes on hie? against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? it is the lords speech to, False 0.773 0.96 2.461
Isaiah 37.23 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 37.23: whom hast thou reproached, and whom hast thou blasphemed, and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thy eyes on high? against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? it is the lords speech to, False 0.665 0.948 3.208




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers