The famine of the word threat[e]ned to Israel, and Gods call to weeping and to mourning being two sermons preached on the fast day, Novemb. 13, 1678, and on the fast day, April 11, 1679 / by James Brome ...

Brome, James, d. 1719
Publisher: Printed by M Clark for Richard Chiswel
Place of Publication: London
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A29626 ESTC ID: R18967 STC ID: B4856
Subject Headings: Fast-day sermons; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 283 located on Page 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and tells them, that it was in robbing him of his Tithes and his Offerings: Will a man rob God? yet ye have robbed me; and tells them, that it was in robbing him of his Tithes and his Offerings: Will a man rob God? yet you have robbed me; cc vvz pno32, cst pn31 vbds p-acp vvg pno31 pp-f po31 n2 cc po31 n2: vmb dt n1 vvb np1? av pn22 vhb vvn pno11;
Note 0 Mal. iii. 8. Malachi iii. 8. np1 crd. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Malachi 3.8; Malachi 3.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Malachi 3.8 (AKJV) malachi 3.8: wil a man rob god? yet ye haue robbed me. but ye say, wherein haue we robbed thee? in tithes & offerings. it was in robbing him of his tithes and his offerings: will a man rob god? yet ye have robbed me True 0.83 0.865 3.879
Malachi 3.8 (AKJV) malachi 3.8: wil a man rob god? yet ye haue robbed me. but ye say, wherein haue we robbed thee? in tithes & offerings. and tells them, that it was in robbing him of his tithes and his offerings: will a man rob god? yet ye have robbed me False 0.801 0.829 3.879
Malachi 3.8 (Geneva) malachi 3.8: will a man spoyle his gods? yet haue ye spoyled me: but ye say, wherein haue we spoyled thee? in tithes, and offerings. it was in robbing him of his tithes and his offerings: will a man rob god? yet ye have robbed me True 0.758 0.774 0.965
Malachi 3.8 (Geneva) malachi 3.8: will a man spoyle his gods? yet haue ye spoyled me: but ye say, wherein haue we spoyled thee? in tithes, and offerings. and tells them, that it was in robbing him of his tithes and his offerings: will a man rob god? yet ye have robbed me False 0.73 0.651 0.965
Malachi 3.8 (Douay-Rheims) malachi 3.8: shall a man afflict god? for you afflict me. and you have said: wherein do we afflict thee? in tithes and in firstfruits. it was in robbing him of his tithes and his offerings: will a man rob god? yet ye have robbed me True 0.669 0.308 1.395




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mal. iii. 8. Malachi 3.8