An arke for all Gods Noahs in a gloomy stormy day, or, The best wine reserved till last, or, The transcendent excellency of a believers portion above all earthly portions whatsoever discovered in several sermons ... / by Thomas Brooks ...

Brooks, Thomas, 1608-1680
Publisher: Printed by M S for Henry Cripps
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A29681 ESTC ID: R6208 STC ID: B4929
Subject Headings: Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1065 located on Image 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let your conversation be without covetousnesse (or love of silver, as the Greek word signifies) and be content with such things as you have, (or as the Greek hath it, NONLATINALPHABET, be content with present things) for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee. Let your Conversation be without covetousness (or love of silver, as the Greek word signifies) and be content with such things as you have, (or as the Greek hath it,, be content with present things) for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee. vvb po22 n1 vbb p-acp n1 (cc n1 pp-f n1, p-acp dt jp n1 vvz) cc vbi j p-acp d n2 c-acp pn22 vhb, (cc c-acp dt jp vhz pn31,, vbb j p-acp j n2) c-acp pns31 vhz vvn, pns11 vmb av-x vvi pno21, ccx vvi pno21.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 13.5; Hebrews 13.5 (AKJV); Hebrews 13.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 13.5 (AKJV) hebrews 13.5: let your conuersation bee without couetousnesse: and be content with such things as yee haue. for hee hath said, i will neuer leaue thee, nor forsake thee. let your conversation be without covetousnesse (or love of silver, as the greek word signifies) and be content with such things as you have, (or as the greek hath it, be content with present things) for he hath said, i will never leave thee, nor forsake thee True 0.707 0.923 3.428
Hebrews 13.5 (ODRV) hebrews 13.5: let your manners be without auarice: contented with things present. for he said, i wil not leaue thee, neither wil i forsake thee. let your conversation be without covetousnesse (or love of silver, as the greek word signifies) and be content with such things as you have, (or as the greek hath it, be content with present things) for he hath said, i will never leave thee, nor forsake thee True 0.671 0.862 3.344
Hebrews 13.5 (Tyndale) hebrews 13.5: let youre conversacion be with out coveteousnes and be content with that ye have all redy. for he verely sayd: i will not fayle the nether forsake the: let your conversation be without covetousnesse (or love of silver, as the greek word signifies) and be content with such things as you have, (or as the greek hath it, be content with present things) for he hath said, i will never leave thee, nor forsake thee True 0.662 0.394 1.073
Hebrews 13.5 (Geneva) hebrews 13.5: let your conuersation be without couetousnesse, and be content with those things that ye haue, for he hath said, let your conversation be without covetousnesse (or love of silver, as the greek word signifies) and be content with such things as you have, (or as the greek hath it, be content with present things) for he hath said, i will never leave thee, nor forsake thee True 0.612 0.851 2.14




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers