The crovvn & glory of Christianity, or, Holiness, the only way to happiness discovered in LVIII sermons from Heb. 12. 14, where you have the necessity, excellency, rarity, beauty and glory of holiness set forth, with the resolution of many weighty questions and cases, also motives and means to perfect holiness : with many other things of very high and great importance to all the sons and daughters of men, that had rather be blessed then cursed, saved then damned / by Thomas Brooks ...

Brooks, Thomas, 1608-1680
Publisher: Printed for H Crips J Sims and H Mortlock and are to be sold at their shops
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A29687 ESTC ID: R36378 STC ID: B4939
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Hebrews XII, 14; Holiness; Salvation; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10863 located on Image 303

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And I saw a New Heaven, and a New Earth, and I saw the holy City New Jerusalem coming down from God out of HEAVEN. And I saw a New Heaven, and a New Earth, and I saw the holy city New Jerusalem coming down from God out of HEAVEN. cc pns11 vvd dt j n1, cc dt j n1, cc pns11 vvd dt j n1 j np1 vvg a-acp p-acp np1 av pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 21.1 (ODRV); Revelation 21.2 (AKJV); Revelation 21.26 (Tyndale); Revelation 21.27 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 21.1 (ODRV) - 0 revelation 21.1: and i saw a new heauen and a new earth. and i saw a new heaven True 0.806 0.941 2.319
Revelation 21.1 (AKJV) - 0 revelation 21.1: and i saw a new heauen, and a new earth: and i saw a new heaven True 0.804 0.95 2.319
Revelation 21.1 (Geneva) - 0 revelation 21.1: and i sawe a newe heauen, and a newe earth: and i saw a new heaven True 0.801 0.94 0.0
Revelation 21.2 (AKJV) revelation 21.2: and i iohn saw the holy city, new hierusalem comming down from god out of heauen, prepared as a bride adorned for her husband. i saw the holy city new jerusalem coming down from god out of heaven True 0.783 0.947 3.254
Revelation 21.2 (Geneva) revelation 21.2: and i iohn sawe the holie citie newe hierusalem come downe from god out of heauen, prepared as a bride trimmed for her husband. i saw the holy city new jerusalem coming down from god out of heaven True 0.782 0.915 0.213
Revelation 21.2 (ODRV) revelation 21.2: and i iohn saw the holy citie hierusalem new descending from heauen, prepared of god, as a bride adorned for her husband. i saw the holy city new jerusalem coming down from god out of heaven True 0.771 0.925 1.761
Revelation 21.1 (AKJV) - 0 revelation 21.1: and i saw a new heauen, and a new earth: and i saw a new heaven, and a new earth, and i saw the holy city new jerusalem coming down from god out of heaven False 0.771 0.868 1.781
Revelation 21.2 (Tyndale) revelation 21.2: and i ihon sawe that holy cite newe ierusalem come doune from god oute of heven prepared as a bryde garnysshed for hyr husband. i saw the holy city new jerusalem coming down from god out of heaven True 0.745 0.863 0.405
Revelation 21.2 (Vulgate) revelation 21.2: et ego joannes vidi sanctam civitatem jerusalem novam descendentem de caelo a deo, paratam sicut sponsam ornatam viro suo. i saw the holy city new jerusalem coming down from god out of heaven True 0.744 0.819 1.348
Revelation 21.1 (Vulgate) - 0 revelation 21.1: et vidi caelum novum et terram novam. and i saw a new heaven True 0.737 0.805 0.0
Revelation 21.2 (AKJV) revelation 21.2: and i iohn saw the holy city, new hierusalem comming down from god out of heauen, prepared as a bride adorned for her husband. and i saw a new heaven, and a new earth, and i saw the holy city new jerusalem coming down from god out of heaven False 0.726 0.857 2.989
Revelation 21.2 (Geneva) revelation 21.2: and i iohn sawe the holie citie newe hierusalem come downe from god out of heauen, prepared as a bride trimmed for her husband. and i saw a new heaven, and a new earth, and i saw the holy city new jerusalem coming down from god out of heaven False 0.719 0.791 0.329
Revelation 21.2 (ODRV) revelation 21.2: and i iohn saw the holy citie hierusalem new descending from heauen, prepared of god, as a bride adorned for her husband. and i saw a new heaven, and a new earth, and i saw the holy city new jerusalem coming down from god out of heaven False 0.716 0.801 1.328
Revelation 21.10 (Tyndale) revelation 21.10: and he caryed me awaye in the sprete to a grett and an hye mountayne and he shewed me the grett cite holy ierusalem descendinge out of heven from god i saw the holy city new jerusalem coming down from god out of heaven True 0.708 0.883 0.426
Revelation 21.2 (Tyndale) revelation 21.2: and i ihon sawe that holy cite newe ierusalem come doune from god oute of heven prepared as a bryde garnysshed for hyr husband. and i saw a new heaven, and a new earth, and i saw the holy city new jerusalem coming down from god out of heaven False 0.686 0.266 0.656
Revelation 21.1 (Tyndale) revelation 21.1: and i sawe a newe heven and a newe erth for the fyrst heven and the fyrst erth were vanysshed awaye and there was no more see. and i saw a new heaven True 0.661 0.842 0.0
Revelation 21.1 (Geneva) revelation 21.1: and i sawe a newe heauen, and a newe earth: for the first heauen, and the first earth were passed away, and there was no more sea. and i saw a new heaven, and a new earth, and i saw the holy city new jerusalem coming down from god out of heaven False 0.642 0.645 0.974
Revelation 21.1 (ODRV) revelation 21.1: and i saw a new heauen and a new earth. for the first heauen, and the first earth was gone, & the sea now is not. and i saw a new heaven, and a new earth, and i saw the holy city new jerusalem coming down from god out of heaven False 0.635 0.736 1.852




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers