The crovvn & glory of Christianity, or, Holiness, the only way to happiness discovered in LVIII sermons from Heb. 12. 14, where you have the necessity, excellency, rarity, beauty and glory of holiness set forth, with the resolution of many weighty questions and cases, also motives and means to perfect holiness : with many other things of very high and great importance to all the sons and daughters of men, that had rather be blessed then cursed, saved then damned / by Thomas Brooks ...

Brooks, Thomas, 1608-1680
Publisher: Printed for H Crips J Sims and H Mortlock and are to be sold at their shops
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A29687 ESTC ID: R36378 STC ID: B4939
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Hebrews XII, 14; Holiness; Salvation; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 676 located on Image 33

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text nay you shall sooner beat a fool to death then you shall beat him off from his folly, Prov. 27.22. Though thou shouldst bray a fool in a morter among wheat with a pestell, yet will not his foolishness depart from him: nay you shall sooner beatrice a fool to death then you shall beatrice him off from his folly, Curae 27.22. Though thou Shouldst bray a fool in a mortar among wheat with a Pestle, yet will not his foolishness depart from him: uh-x pn22 vmb av-c vvi dt n1 p-acp n1 cs pn22 vmb vvi pno31 a-acp p-acp po31 n1, np1 crd. cs pns21 vmd2 vvi dt n1 p-acp dt n1 p-acp n1 p-acp dt n1, av vmb xx po31 n1 vvi p-acp pno31:
Note 0 Solomon in this place alludeth to one kind of grinding which in old time the people were accustomed to, which was to put their parched corn into a morter, and to beat it unto powder. Solomon in this place alludeth to one kind of grinding which in old time the people were accustomed to, which was to put their parched corn into a mortar, and to beatrice it unto powder. np1 p-acp d n1 vvz p-acp crd n1 pp-f vvg r-crq p-acp j n1 dt n1 vbdr vvn p-acp, r-crq vbds pc-acp vvi po32 j-vvn n1 p-acp dt n1, cc pc-acp vvi pn31 p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiasticus 19.12 (Douay-Rheims); Proverbs 26.11 (AKJV); Proverbs 27.22; Proverbs 27.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 27.22 (AKJV) proverbs 27.22: though thou shouldest bray a foole in a morter among wheate with a pestell, yet will not his foolishnesse depart from him. though thou shouldst bray a fool in a morter among wheat with a pestell, yet will not his foolishness depart from him True 0.914 0.965 0.658
Proverbs 27.22 (Geneva) proverbs 27.22: though thou shouldest bray a foole in a morter among wheate brayed with a pestell, yet will not his foolishnes depart from him. though thou shouldst bray a fool in a morter among wheat with a pestell, yet will not his foolishness depart from him True 0.9 0.968 0.636
Proverbs 27.22 (AKJV) proverbs 27.22: though thou shouldest bray a foole in a morter among wheate with a pestell, yet will not his foolishnesse depart from him. nay you shall sooner beat a fool to death then you shall beat him off from his folly, prov. 27.22. though thou shouldst bray a fool in a morter among wheat with a pestell, yet will not his foolishness depart from him False 0.862 0.967 0.922
Proverbs 27.22 (Geneva) proverbs 27.22: though thou shouldest bray a foole in a morter among wheate brayed with a pestell, yet will not his foolishnes depart from him. nay you shall sooner beat a fool to death then you shall beat him off from his folly, prov. 27.22. though thou shouldst bray a fool in a morter among wheat with a pestell, yet will not his foolishness depart from him False 0.86 0.964 0.891
Proverbs 27.22 (Douay-Rheims) proverbs 27.22: though thou shouldst bray a fool in the mortar, as when a pestle striketh upon sodden barley, his folly would not be taken from him. though thou shouldst bray a fool in a morter among wheat with a pestell, yet will not his foolishness depart from him True 0.85 0.796 1.809
Proverbs 27.22 (Douay-Rheims) proverbs 27.22: though thou shouldst bray a fool in the mortar, as when a pestle striketh upon sodden barley, his folly would not be taken from him. nay you shall sooner beat a fool to death then you shall beat him off from his folly, prov. 27.22. though thou shouldst bray a fool in a morter among wheat with a pestell, yet will not his foolishness depart from him False 0.84 0.73 3.617




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Prov. 27.22. Proverbs 27.22