The vnerring and vnerrable church, or, An answer to a sermon preached by Mr. Andrew Sall formerly a Iesuit, and now a minister of the Protestant church / written by I.S. and dedicated to His Excellency the Most Honourable Arthur Earl of Essex ...

I. S
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1675
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A29744 ESTC ID: R25301 STC ID: B5022
Subject Headings: Christian union;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2067 located on Page 220

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text disp. 71. sect. 2. do manifestly proue that it must be vnderstood disiunctiuly, and signify or, and the sence of the text is, if you do eat the flesh of the son of Man or drink his blood, &c. And that in the Hebrew or Syriach language, (wherin Christ did speake) it signifyes so, Disp. 71. sect. 2. doe manifestly prove that it must be understood disiunctiuly, and signify or, and the sense of the text is, if you do eat the Flesh of the son of Man or drink his blood, etc. And that in the Hebrew or Syriac language, (wherein christ did speak) it signifies so, n1. crd n1. crd n1 av-j vvi cst pn31 vmb vbi vvn av-j, cc vvi cc, cc dt n1 pp-f dt n1 vbz, cs pn22 vdb vvi dt n1 pp-f dt n1 pp-f n1 cc vvi po31 n1, av cc cst p-acp dt njp cc np1 n1, (c-crq np1 vdd vvi) pn31 vvz av,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.53 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. you do eat the flesh of the son of man or drink his blood, &c True 0.704 0.946 0.88
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. you do eat the flesh of the son of man or drink his blood, &c True 0.698 0.905 0.413
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. you do eat the flesh of the son of man or drink his blood, &c True 0.682 0.948 1.162
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. you do eat the flesh of the son of man or drink his blood True 0.679 0.947 0.88
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. you do eat the flesh of the son of man or drink his blood True 0.677 0.915 0.413
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. you do eat the flesh of the son of man or drink his blood, &c True 0.674 0.947 1.162
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. you do eat the flesh of the son of man or drink his blood True 0.657 0.948 1.162
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. you do eat the flesh of the son of man or drink his blood, &c True 0.655 0.465 1.218
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. you do eat the flesh of the son of man or drink his blood True 0.648 0.949 1.162
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. do manifestly proue that it must be vnderstood disiunctiuly, and signify or, and the sence of the text is, if you do eat the flesh of the son of man or drink his blood, &c True 0.644 0.915 0.856
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. you do eat the flesh of the son of man or drink his blood, &c True 0.642 0.468 0.628
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. do manifestly proue that it must be vnderstood disiunctiuly, and signify or, and the sence of the text is, if you do eat the flesh of the son of man or drink his blood, &c True 0.64 0.904 0.3
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. do manifestly proue that it must be vnderstood disiunctiuly, and signify or, and the sence of the text is, if you do eat the flesh of the son of man or drink his blood, &c True 0.639 0.915 0.856
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. do manifestly proue that it must be vnderstood disiunctiuly, and signify or, and the sence of the text is, if you do eat the flesh of the son of man or drink his blood, &c True 0.635 0.64 0.292
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. you do eat the flesh of the son of man or drink his blood True 0.634 0.544 1.218
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. you do eat the flesh of the son of man or drink his blood True 0.621 0.558 0.628
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. you do eat the flesh of the son of man or drink his blood, &c True 0.616 0.558 1.122
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. you do eat the flesh of the son of man or drink his blood, &c True 0.611 0.337 0.0
John 6.54 (Vulgate) john 6.54: dixit ergo eis jesus: amen, amen dico vobis: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. you do eat the flesh of the son of man or drink his blood, &c True 0.608 0.713 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers