Twenty five sermons. The second volume by the Right Reverend Father in God, Ralph Brownrig, late Lord Bishop of Exeter ; published by William Martyn, M.A., sometimes preacher at the Rolls.

Brownrig, Ralph, 1592-1659
Faithorne, William, 1616-1691
Martyn, William
Publisher: Printed by Tho Roycroft for John Martyn and James Allestry
Place of Publication: London
Publication Year: 1664
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A29912 ESTC ID: R36389 STC ID: B5212
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7761 located on Image 197

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As naturally he proceeds, per modum amoris; so, graciously he inspires and sanctifies, per modum charitatis. Multa remissa, many sins forgiven, because she loved much; and so, multa concessa, many graces infused, if we love much. As naturally he proceeds, per modum amoris; so, graciously he inspires and Sanctifies, per modum charitatis. Multa Remission, many Sins forgiven, Because she loved much; and so, Multa concessa, many graces infused, if we love much. p-acp av-j pns31 vvz, fw-la fw-la fw-la; av, av-j pns31 vvz cc vvz, fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la, d n2 vvn, c-acp pns31 vvd av-d; cc av, fw-la fw-la, d n2 vvn, cs pns12 vvb av-d.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 1.10 (Tyndale); Luke 7.47 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 7.47 (ODRV) - 1 luke 7.47: many sinnes are forgiuen her, because she hath loued much. multa remissa, many sins forgiven, because she loved much True 0.821 0.921 0.0
Luke 7.47 (Tyndale) - 1 luke 7.47: many synnes are forgeve her for she loved moche. multa remissa, many sins forgiven, because she loved much True 0.817 0.848 2.127
Luke 7.47 (Geneva) luke 7.47: wherefore i say vnto thee, many sinnes are forgiuen her: for she loued much. to whom a litle is forgiuen, he doeth loue a litle. multa remissa, many sins forgiven, because she loved much True 0.733 0.913 0.0
Luke 7.47 (AKJV) - 0 luke 7.47: wherefore, i say vnto thee, her sinnes, which are many, are forgiuen, for she loued much: multa remissa, many sins forgiven, because she loved much True 0.727 0.92 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers