Dwelling with God, the interest and duty of believers in opposition to the complemental, heartless, and reserved religion of the hypocrite / opened in eight sermons by John Bryan ...

Baxter, Richard, 1615-1691
Bryan, John, d. 1676
Publisher: Printed by T M for James Allestry
Place of Publication: London
Publication Year: 1670
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A29932 ESTC ID: R31994 STC ID: B5243
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 751 located on Image 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But where shall wisdome be found, and where is the place of Understanding? Where may we finde the Souls Rest, But where shall Wisdom be found, and where is the place of Understanding? Where may we find the Souls Rest, cc-acp q-crq vmb n1 vbi vvn, cc q-crq vbz dt n1 pp-f n1? q-crq vmb pns12 vvi dt n2 vvb,
Note 0 Job 28. 12. Job 28. 12. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 28.12; Job 28.12 (AKJV); Proverbs 18.14
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 28.12 (AKJV) - 0 job 28.12: but where shall wisedome bee found? but where shall wisdome be found True 0.896 0.921 2.033
Job 28.12 (Geneva) - 0 job 28.12: but where is wisdome found? but where shall wisdome be found True 0.872 0.883 2.369
Job 28.12 (Douay-Rheims) job 28.12: but where is wisdom to be found, and where is the place of understanding? but where shall wisdome be found True 0.84 0.658 0.0
Job 28.12 (AKJV) job 28.12: but where shall wisedome bee found? and where is the place of vnderstanding? but where shall wisdome be found, and where is the place of understanding? where may we finde the souls rest, False 0.83 0.95 2.034
Job 28.12 (Vulgate) - 0 job 28.12: sapientia vero ubi invenitur? but where shall wisdome be found True 0.822 0.6 0.0
Job 28.12 (Geneva) job 28.12: but where is wisdome found? and where is the place of vnderstanding? but where shall wisdome be found, and where is the place of understanding? where may we finde the souls rest, False 0.821 0.95 2.322
Job 28.12 (Douay-Rheims) job 28.12: but where is wisdom to be found, and where is the place of understanding? but where shall wisdome be found, and where is the place of understanding? where may we finde the souls rest, False 0.821 0.928 1.909
Job 28.20 (Geneva) - 1 job 28.20: and where is the place of vnderstanding, but where shall wisdome be found, and where is the place of understanding? where may we finde the souls rest, False 0.804 0.856 0.311
Job 28.20 (Geneva) - 1 job 28.20: and where is the place of vnderstanding, where is the place of understanding? where may we finde the souls rest, True 0.799 0.873 0.306
Job 28.20 (AKJV) - 1 job 28.20: and where is the place of vnderstanding? but where shall wisdome be found, and where is the place of understanding? where may we finde the souls rest, False 0.794 0.867 0.311
Job 28.12 (Geneva) - 1 job 28.12: and where is the place of vnderstanding? where is the place of understanding? where may we finde the souls rest, True 0.792 0.885 0.306
Job 28.12 (AKJV) - 1 job 28.12: and where is the place of vnderstanding? where is the place of understanding? where may we finde the souls rest, True 0.792 0.885 0.306
Job 28.20 (Douay-Rheims) - 1 job 28.20: and where is the place of understanding? where is the place of understanding? where may we finde the souls rest, True 0.791 0.884 1.697
Job 28.12 (Vulgate) job 28.12: sapientia vero ubi invenitur? et quis est locus intelligentiae? but where shall wisdome be found, and where is the place of understanding? where may we finde the souls rest, False 0.773 0.463 0.0
Job 28.20 (Douay-Rheims) job 28.20: whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding? but where shall wisdome be found, and where is the place of understanding? where may we finde the souls rest, False 0.762 0.772 1.783
Job 28.20 (Geneva) job 28.20: whence then commeth wisedome? and where is the place of vnderstanding, but where shall wisdome be found True 0.759 0.421 0.0
Job 28.20 (AKJV) job 28.20: whence then commeth wisedome? and where is the place of vnderstanding? but where shall wisdome be found True 0.755 0.368 0.0
Job 28.20 (Douay-Rheims) job 28.20: whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding? but where shall wisdome be found True 0.753 0.295 0.0
Job 28.12 (Douay-Rheims) job 28.12: but where is wisdom to be found, and where is the place of understanding? where is the place of understanding? where may we finde the souls rest, True 0.738 0.768 1.577
Job 28.12 (Vulgate) job 28.12: sapientia vero ubi invenitur? et quis est locus intelligentiae? where is the place of understanding? where may we finde the souls rest, True 0.738 0.441 0.0
Job 28.20 (AKJV) job 28.20: whence then commeth wisedome? and where is the place of vnderstanding? where is the place of understanding? where may we finde the souls rest, True 0.724 0.739 0.266
Job 28.20 (Vulgate) job 28.20: unde ergo sapientia venit? et quis est locus intelligentiae? where is the place of understanding? where may we finde the souls rest, True 0.692 0.213 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Job 28. 12. Job 28.12