An expository comment, doctrinal, controversal, and practical upon the whole first chapter to the second epistle of St. Paul to the Corinthians by Anthony Burgesse ...

Burgess, Anthony, d. 1664
Publisher: Printed by A M for Abel Roper
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A30238 ESTC ID: R19585 STC ID: B5647
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd.; Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd. -- Commentaries; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12165 located on Page 415

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Secondly, Sincerity respecteth God, As he is the first cause, and the last end. The Alpha and Omega, the beginning and the end, of whom are all things, Secondly, Sincerity respecteth God, As he is the First cause, and the last end. The Alpha and Omega, the beginning and the end, of whom Are all things, ord, n1 vvz np1, c-acp pns31 vbz dt ord n1, cc dt ord vvb. dt np1 cc np1, dt vvg cc dt n1, pp-f r-crq vbr d n2,
Note 0 2. His being the first cause and the last end. 2. His being the First cause and the last end. crd po31 vbg dt ord n1 cc dt ord n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 22.13 (Tyndale); Romans 11.36
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 22.13 (Tyndale) - 0 revelation 22.13: i am alpha and omega the begynninge and the ende: the last end. the alpha and omega, the beginning and the end, of whom are all things, True 0.789 0.634 0.759
Revelation 22.13 (ODRV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the first and the last, the beginning and the end. the last end. the alpha and omega, the beginning and the end, of whom are all things, True 0.78 0.789 1.918
Revelation 22.13 (AKJV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first & the last. the last end. the alpha and omega, the beginning and the end, of whom are all things, True 0.779 0.799 1.918
Revelation 22.13 (Geneva) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last. the last end. the alpha and omega, the beginning and the end, of whom are all things, True 0.774 0.805 1.918
Revelation 1.8 (Tyndale) revelation 1.8: i am alpha and omega the begynninge and the endinge sayth the lorde almyghty which is and which was and which is to come. the last end. the alpha and omega, the beginning and the end, of whom are all things, True 0.766 0.502 0.629
Revelation 22.13 (Vulgate) revelation 22.13: ego sum alpha et omega, primus et novissimus, principium et finis. the last end. the alpha and omega, the beginning and the end, of whom are all things, True 0.759 0.468 0.557
Revelation 1.8 (AKJV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, the almighty. the last end. the alpha and omega, the beginning and the end, of whom are all things, True 0.706 0.664 0.943
Revelation 1.8 (Geneva) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, euen the almightie. the last end. the alpha and omega, the beginning and the end, of whom are all things, True 0.704 0.68 0.904
Revelation 1.8 (ODRV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and end, saith our lord god, which is, and which was, and which shal come, the omnipotent. the last end. the alpha and omega, the beginning and the end, of whom are all things, True 0.7 0.664 1.463
Revelation 1.8 (Vulgate) revelation 1.8: ego sum alpha et omega, principium et finis, dicit dominus deus: qui est, et qui erat, et qui venturus est, omnipotens. the last end. the alpha and omega, the beginning and the end, of whom are all things, True 0.683 0.394 0.404




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers