Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and therefore the most genuine translation is abruptionem meam, you shall know my breaking, that is as some, that disobedience whereby you have broken your selves from me; | and Therefore the most genuine Translation is abruptionem meam, you shall know my breaking, that is as Some, that disobedience whereby you have broken your selves from me; | cc av dt av-ds j n1 vbz fw-la fw-la, pn22 vmb vvi po11 n-vvg, cst vbz p-acp d, cst n1 c-crq pn22 vhb vvn po22 n2 p-acp pno11; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|