Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | as Mat. 24. 21. And the Latine word tribulation answers the Greek well, which (say some) comes from the flail of the thresher, that bruiseth the corn: | as Mathew 24. 21. And the Latin word tribulation answers the Greek well, which (say Some) comes from the flail of the thresher, that bruiseth the corn: | c-acp np1 crd crd cc dt jp n1 n1 vvz dt jp av, r-crq (vvb d) vvz p-acp dt n1 pp-f dt n1, cst vvz dt n1: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Mat. 24. 21. | Matthew 24.21 |