Matthew 4.4 (Geneva) |
matthew 4.4: but he answering said, it is written, man shall not liue by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of god. |
hence our saviour saith, man doth not live by bread alone, but by every word proceeding out of gods mouth |
False |
0.804 |
0.924 |
0.842 |
Matthew 4.4 (Vulgate) - 2 |
matthew 4.4: non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo, quod procedit de ore dei. |
hence our saviour saith, man doth not live by bread alone, but by every word proceeding out of gods mouth |
False |
0.793 |
0.714 |
0.0 |
Matthew 4.4 (AKJV) |
matthew 4.4: but he answered, and said, it is written, man shall not liue by bread alone, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. |
hence our saviour saith, man doth not live by bread alone, but by every word proceeding out of gods mouth |
False |
0.792 |
0.945 |
1.251 |
Matthew 4.4 (ODRV) |
matthew 4.4: who answered and said it is written, not in bread alone doth man liue, but in euery word that proceedeth from the mouth of god. |
hence our saviour saith, man doth not live by bread alone, but by every word proceeding out of gods mouth |
False |
0.791 |
0.887 |
3.182 |
Matthew 4.4 (Tyndale) - 1 |
matthew 4.4: that is wrytten man shall not lyve by brede onlye but by every worde that proceadeth out of the mouth of god. |
hence our saviour saith, man doth not live by bread alone, but by every word proceeding out of gods mouth |
False |
0.764 |
0.845 |
0.514 |
Luke 4.4 (AKJV) |
luke 4.4: and iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread alone, but by euery word of god. |
hence our saviour saith, man doth not live by bread alone, but by every word proceeding out of gods mouth |
False |
0.704 |
0.9 |
1.188 |
Matthew 4.4 (Tyndale) - 1 |
matthew 4.4: that is wrytten man shall not lyve by brede onlye but by every worde that proceadeth out of the mouth of god. |
by every word proceeding out of gods mouth |
True |
0.696 |
0.864 |
0.279 |
Luke 4.4 (Geneva) |
luke 4.4: but iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread only, but by euery word of god. |
hence our saviour saith, man doth not live by bread alone, but by every word proceeding out of gods mouth |
False |
0.695 |
0.846 |
1.188 |
Luke 4.4 (Tyndale) |
luke 4.4: and iesus answered hym sayinge: it is written: man shall not live by breed only but by every worde of god. |
hence our saviour saith, man doth not live by bread alone, but by every word proceeding out of gods mouth |
False |
0.682 |
0.867 |
2.966 |
Luke 4.4 (ODRV) |
luke 4.4: and iesvs made answer vnto him: it is written, that not in bread alone shal man liue, but in euery word of god. |
hence our saviour saith, man doth not live by bread alone, but by every word proceeding out of gods mouth |
False |
0.673 |
0.716 |
1.188 |
Luke 4.4 (Vulgate) |
luke 4.4: et respondit ad illum jesus: scriptum est: quia non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo dei. |
hence our saviour saith, man doth not live by bread alone, but by every word proceeding out of gods mouth |
False |
0.655 |
0.484 |
0.0 |
Matthew 4.4 (Geneva) |
matthew 4.4: but he answering said, it is written, man shall not liue by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of god. |
by every word proceeding out of gods mouth |
True |
0.634 |
0.86 |
0.254 |
Matthew 4.4 (AKJV) |
matthew 4.4: but he answered, and said, it is written, man shall not liue by bread alone, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. |
by every word proceeding out of gods mouth |
True |
0.62 |
0.873 |
0.427 |
Matthew 4.4 (ODRV) |
matthew 4.4: who answered and said it is written, not in bread alone doth man liue, but in euery word that proceedeth from the mouth of god. |
by every word proceeding out of gods mouth |
True |
0.62 |
0.662 |
0.427 |