CXLV expository sermons upon the whole 17th chapter of the Gospel according to St. John, or, Christs prayer before his passion explicated, and both practically and polemically improved by Anthony Burgess ...

Burgess, Anthony, d. 1664
Publisher: Printed by Abraham Miller for Thomas Underhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A30241 ESTC ID: R13734 STC ID: B5651
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XVII -- Criticism, interpretation, etc; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 17249 located on Page 601

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text though in Heaven, and he that believeth hath eternal life. Hence we are said to be already translated from death to life, John 5.24. because to faith these things are as sure, as if they were already done. though in Heaven, and he that Believeth hath Eternal life. Hence we Are said to be already translated from death to life, John 5.24. Because to faith these things Are as sure, as if they were already done. cs p-acp n1, cc pns31 cst vvz vhz j n1. av pns12 vbr vvn pc-acp vbi av vvn p-acp n1 p-acp n1, np1 crd. c-acp p-acp n1 d n2 vbr a-acp j, c-acp cs pns32 vbdr av vdn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.14 (AKJV); Hebrews 11.1 (Geneva); John 5.24; Romans 8; Romans 8.35 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.14 (AKJV) 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. hence we are said to be already translated from death to life, john 5 True 0.687 0.796 0.685
1 John 3.14 (Geneva) 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. hence we are said to be already translated from death to life, john 5 True 0.681 0.866 1.115
1 John 3.14 (ODRV) 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. hence we are said to be already translated from death to life, john 5 True 0.681 0.847 1.189
Hebrews 11.1 (Geneva) hebrews 11.1: now faith is the grounds of things, which are hoped for, and the euidence of things which are not seene. because to faith these things are as sure, as if they were already done True 0.677 0.334 0.331
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. though in heaven, and he that believeth hath eternal life. hence we are said to be already translated from death to life, john 5.24. because to faith these things are as sure, as if they were already done False 0.672 0.171 0.533
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. hence we are said to be already translated from death to life, john 5 True 0.637 0.772 0.575
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. though in heaven, and he that believeth hath eternal life True 0.63 0.712 0.136
1 John 3.14 (Vulgate) 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. qui non diligit, manet in morte: hence we are said to be already translated from death to life, john 5 True 0.625 0.475 0.147




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 5.24. John 5.24