In-Text |
but I passe it. 2. Hour is used for a short but indefinite time, Joh. 4. you did for a season (for an hour in the Greek) rejoice in his light, 3. It's used for those things that are to be done in that hour or time, it doth not only signifie the mensura but the res mensurata, Mar. 14.35. Christ praied that hour may passe from him, viz. those afflictions and that bitter suffering to be in such a time. 4. Which is a very frequent and the most common use, it signifieth any particular set time, that is, a fit occasion for the doing or suffering any thing; |
but I pass it. 2. Hour is used for a short but indefinite time, John 4. you did for a season (for an hour in the Greek) rejoice in his Light, 3. It's used for those things that Are to be done in that hour or time, it does not only signify the Mensura but the Rest mensurata, Mar. 14.35. christ prayed that hour may pass from him, viz. those afflictions and that bitter suffering to be in such a time. 4. Which is a very frequent and the most Common use, it signifies any particular Set time, that is, a fit occasion for the doing or suffering any thing; |
cc-acp pns11 vvb pn31. crd n1 vbz vvn p-acp dt j p-acp j n1, np1 crd pn22 vdd p-acp dt n1 (c-acp dt n1 p-acp dt njp) vvb p-acp po31 n1, crd pn31|vbz vvn p-acp d n2 cst vbr pc-acp vbi vdn p-acp d n1 cc n1, pn31 vdz xx av-j vvi dt fw-es cc-acp dt fw-la fw-la, np1 crd. np1 vvd cst n1 vmb vvi p-acp pno31, n1 d n2 cc d j n1 pc-acp vbi p-acp d dt n1. crd r-crq vbz dt av j cc dt av-ds j n1, pn31 vvz d j j-vvn n1, cst vbz, dt j n1 p-acp dt vdg cc vvg d n1; |