CXLV expository sermons upon the whole 17th chapter of the Gospel according to St. John, or, Christs prayer before his passion explicated, and both practically and polemically improved by Anthony Burgess ...

Burgess, Anthony, d. 1664
Publisher: Printed by Abraham Miller for Thomas Underhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A30241 ESTC ID: R13734 STC ID: B5651
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XVII -- Criticism, interpretation, etc; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7926 located on Page 270

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Christ was sent into the world that he who honoureth the Father should also honour the Son. christ was sent into the world that he who Honoureth the Father should also honour the Son. np1 vbds vvn p-acp dt n1 cst pns31 r-crq vvz dt n1 vmd av vvi dt n1




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 5.23; John 5.23 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.23 (Tyndale) john 5.23: because that all men shuld honoure the sonne even as they honoure the father. he that honoureth not the sonne the same honoureth not the father which hath sent him. christ was sent into the world that he who honoureth the father should also honour the son False 0.815 0.713 1.07
John 5.23 (AKJV) john 5.23: that all men should honour the son, euen as they honour the father. he that honoureth not th sonne, honoreth not th father which hath sent him. christ was sent into the world that he who honoureth the father should also honour the son False 0.813 0.818 2.263
John 5.23 (ODRV) john 5.23: that al may honour the sonne, as they doe honour the father. he that honoureth not the sonne, doth not honour the father, who sent him. christ was sent into the world that he who honoureth the father should also honour the son False 0.801 0.79 0.943
John 5.23 (Geneva) john 5.23: because that all men shoulde honour the sonne, as they honour the father: he that honoureth not the sonne, the same honoureth not the father, which hath sent him. christ was sent into the world that he who honoureth the father should also honour the son False 0.798 0.651 1.07
John 5.23 (Vulgate) - 1 john 5.23: qui non honorificat filium, non honorificat patrem, qui misit illum. he who honoureth the father should True 0.755 0.773 0.0
John 5.23 (Tyndale) john 5.23: because that all men shuld honoure the sonne even as they honoure the father. he that honoureth not the sonne the same honoureth not the father which hath sent him. he who honoureth the father should True 0.749 0.859 0.386
John 5.23 (AKJV) john 5.23: that all men should honour the son, euen as they honour the father. he that honoureth not th sonne, honoreth not th father which hath sent him. he who honoureth the father should True 0.746 0.907 0.368
John 5.23 (Tyndale) john 5.23: because that all men shuld honoure the sonne even as they honoure the father. he that honoureth not the sonne the same honoureth not the father which hath sent him. christ was sent into the world that he who honoureth the father should True 0.743 0.679 0.386
John 5.23 (AKJV) john 5.23: that all men should honour the son, euen as they honour the father. he that honoureth not th sonne, honoreth not th father which hath sent him. christ was sent into the world that he who honoureth the father should True 0.736 0.804 0.368
John 5.23 (Geneva) john 5.23: because that all men shoulde honour the sonne, as they honour the father: he that honoureth not the sonne, the same honoureth not the father, which hath sent him. he who honoureth the father should True 0.73 0.836 0.386
John 5.23 (ODRV) john 5.23: that al may honour the sonne, as they doe honour the father. he that honoureth not the sonne, doth not honour the father, who sent him. christ was sent into the world that he who honoureth the father should True 0.729 0.757 0.386
John 5.23 (ODRV) - 1 john 5.23: he that honoureth not the sonne, doth not honour the father, who sent him. he who honoureth the father should True 0.728 0.912 0.329
John 5.23 (Geneva) john 5.23: because that all men shoulde honour the sonne, as they honour the father: he that honoureth not the sonne, the same honoureth not the father, which hath sent him. christ was sent into the world that he who honoureth the father should True 0.728 0.668 0.386
John 3.17 (AKJV) - 0 john 3.17: for god sent not his sonne into the world to condemne the world: christ was sent into the world True 0.713 0.757 0.578
John 3.17 (Tyndale) - 0 john 3.17: for god sent not his sonne into the worlde to condempne the worlde: christ was sent into the world True 0.71 0.713 0.241
John 3.17 (Wycliffe) john 3.17: for god sente not his sone in to the world, that he iuge the world, but that the world be saued bi him. christ was sent into the world True 0.709 0.677 0.362
John 3.17 (ODRV) john 3.17: for god sent not his sonne into the world, to iudge the world, but that the world may be saued by him. christ was sent into the world True 0.698 0.699 0.591
John 3.17 (Geneva) john 3.17: for god sent not his sonne into the world, that he should condemne the world, but that the world through him might be saued. christ was sent into the world True 0.689 0.722 0.591
John 5.23 (Vulgate) john 5.23: ut omnes honorificent filium, sicut honorificant patrem; qui non honorificat filium, non honorificat patrem, qui misit illum. christ was sent into the world that he who honoureth the father should True 0.688 0.267 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers