CXLV expository sermons upon the whole 17th chapter of the Gospel according to St. John, or, Christs prayer before his passion explicated, and both practically and polemically improved by Anthony Burgess ...

Burgess, Anthony, d. 1664
Publisher: Printed by Abraham Miller for Thomas Underhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A30241 ESTC ID: R13734 STC ID: B5651
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XVII -- Criticism, interpretation, etc; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8514 located on Page 291

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is said, The holy Ghost was not yet given, because Christ was not yet glorified, Joh. 7.39. The large administration of the gifts of Gods Spirit were reserved till Christ in triumph went up to heaven, Ioh. 16.7. If I depart I will send him to you, You see the sending of the holy Ghost depends upon Christs departure; It is said, The holy Ghost was not yet given, Because christ was not yet glorified, John 7.39. The large administration of the Gifts of God's Spirit were reserved till christ in triumph went up to heaven, John 16.7. If I depart I will send him to you, You see the sending of the holy Ghost depends upon Christ departure; pn31 vbz vvn, dt j n1 vbds xx av vvn, c-acp np1 vbds xx av vvn, np1 crd. dt j n1 pp-f dt n2 pp-f npg1 n1 vbdr vvn p-acp np1 p-acp n1 vvd a-acp p-acp n1, np1 crd. cs pns11 vvb pns11 vmb vvi pno31 p-acp pn22, pn22 vvb dt n-vvg pp-f dt j n1 vvz p-acp npg1 n1;
Note 0 The benefits of Christs aseension and exaltation. The benefits of Christ aseension and exaltation. dt n2 pp-f npg1 n1 cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 16.7; John 7.39; John 7.39 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 7.39 (Vulgate) - 1 john 7.39: nondum enim erat spiritus datus, quia jesus nondum erat glorificatus. it is said, the holy ghost was not yet given, because christ was not yet glorified, joh True 0.872 0.757 0.0
John 7.39 (Tyndale) - 1 john 7.39: for the holy goost was not yet there because that iesus was not yet glorifyed. it is said, the holy ghost was not yet given, because christ was not yet glorified, joh True 0.836 0.753 1.468
John 7.39 (AKJV) john 7.39: (but this spake he of the spirit which they that beleeue on him, should receiue. for the holy ghost was not yet giuen, because that iesus was not yet glorified.) it is said, the holy ghost was not yet given, because christ was not yet glorified, joh True 0.771 0.928 3.664
John 7.39 (ODRV) john 7.39: (and this he said of the spirit that they should receiue which beleeued in him. for as yet the spirit was not giuen: because iesvs was not yet glorified.) it is said, the holy ghost was not yet given, because christ was not yet glorified, joh True 0.765 0.926 3.263
John 7.39 (Wycliffe) - 1 john 7.39: for the spirit was not yit youun, for jhesus was not yit glorified. it is said, the holy ghost was not yet given, because christ was not yet glorified, joh True 0.761 0.682 0.932
John 7.39 (Geneva) john 7.39: (this spake hee of the spirite which they that beleeued in him, should receiue: for the holy ghost was not yet giuen, because that iesus was not yet glorified.) it is said, the holy ghost was not yet given, because christ was not yet glorified, joh True 0.758 0.914 3.531
John 7.39 (Geneva) john 7.39: (this spake hee of the spirite which they that beleeued in him, should receiue: for the holy ghost was not yet giuen, because that iesus was not yet glorified.) it is said, the holy ghost was not yet given, because christ was not yet glorified, joh. 7.39. the large administration of the gifts of gods spirit were reserved till christ in triumph went up to heaven, ioh. 16.7. if i depart i will send him to you, you see the sending of the holy ghost depends upon christs departure False 0.751 0.764 5.747
John 7.39 (AKJV) john 7.39: (but this spake he of the spirit which they that beleeue on him, should receiue. for the holy ghost was not yet giuen, because that iesus was not yet glorified.) it is said, the holy ghost was not yet given, because christ was not yet glorified, joh. 7.39. the large administration of the gifts of gods spirit were reserved till christ in triumph went up to heaven, ioh. 16.7. if i depart i will send him to you, you see the sending of the holy ghost depends upon christs departure False 0.75 0.801 7.177
John 16.7 (Tyndale) - 2 john 16.7: but yf i departe i will sende him vnto you. if i depart i will send him to you, you see the sending of the holy ghost depends upon christs departure True 0.737 0.879 0.0
John 7.39 (ODRV) john 7.39: (and this he said of the spirit that they should receiue which beleeued in him. for as yet the spirit was not giuen: because iesvs was not yet glorified.) it is said, the holy ghost was not yet given, because christ was not yet glorified, joh. 7.39. the large administration of the gifts of gods spirit were reserved till christ in triumph went up to heaven, ioh. 16.7. if i depart i will send him to you, you see the sending of the holy ghost depends upon christs departure False 0.734 0.796 5.102
John 7.39 (Tyndale) john 7.39: this spak he of the sprete which they that beleved on him shuld receave. for the holy goost was not yet there because that iesus was not yet glorifyed. it is said, the holy ghost was not yet given, because christ was not yet glorified, joh. 7.39. the large administration of the gifts of gods spirit were reserved till christ in triumph went up to heaven, ioh. 16.7. if i depart i will send him to you, you see the sending of the holy ghost depends upon christs departure False 0.732 0.356 2.235
John 16.7 (Geneva) - 2 john 16.7: but if i depart, i will send him vnto you. if i depart i will send him to you, you see the sending of the holy ghost depends upon christs departure True 0.725 0.906 3.943
John 16.7 (AKJV) - 3 john 16.7: but if i depart, i will send him vnto you. if i depart i will send him to you, you see the sending of the holy ghost depends upon christs departure True 0.725 0.906 3.943
John 16.7 (ODRV) - 2 john 16.7: but if i goe, i wil send him to you. if i depart i will send him to you, you see the sending of the holy ghost depends upon christs departure True 0.67 0.892 1.688




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 7.39. John 7.39
In-Text Ioh. 16.7. John 16.7