Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Hence the Hebrew word Nasa, doth signifie (as you heard) the taking of a weight and burden. | Hence the Hebrew word Nasa, does signify (as you herd) the taking of a weight and burden. | av dt njp n1 np1, vdz vvi (c-acp pn22 vvd) dt n-vvg pp-f dt n1 cc n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|