The true doctrine of justification asserted and vindicated, from the errours of Papists, Arminians, Socinians, and more especially Antinomians in XXX lectures preached at Lawrence-Iury, London / by Anthony Burgess ...

Burgess, Anthony, d. 1664
Publisher: Printed by A Miller for Tho Underhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1651
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A30248 ESTC ID: R21442 STC ID: B5663
Subject Headings: Justification;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2750 located on Page 152

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text We reade Luk. 7. that Mary Magdalen had many sins pardoned her, because she loved much: But the Parable of a Creditor which forgave debts, that is brought by our Saviour to aggravate her kindnesse, doth plainly shew, That he speaks not of a love, that was the cause of pardon of her sin, We read Luk. 7. that Marry Magdalen had many Sins pardoned her, Because she loved much: But the Parable of a Creditor which forgave debts, that is brought by our Saviour to aggravate her kindness, does plainly show, That he speaks not of a love, that was the cause of pardon of her since, pns12 vvb np1 crd d vvi np1 vhd d n2 vvd pno31, c-acp pns31 vvd av-d: p-acp dt n1 pp-f dt n1 r-crq vvd n2, cst vbz vvn p-acp po12 n1 pc-acp vvi pno31 n1, vdz av-j vvi, cst pns31 vvz xx pp-f dt n1, cst vbds dt n1 pp-f n1 pp-f po31 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 7; Luke 7.47 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 7.47 (Tyndale) - 1 luke 7.47: many synnes are forgeve her for she loved moche. that mary magdalen had many sins pardoned her, because she loved much True 0.836 0.825 3.409
Luke 7.47 (ODRV) - 1 luke 7.47: many sinnes are forgiuen her, because she hath loued much. that mary magdalen had many sins pardoned her, because she loved much True 0.826 0.899 0.0
Luke 7.47 (Geneva) luke 7.47: wherefore i say vnto thee, many sinnes are forgiuen her: for she loued much. to whom a litle is forgiuen, he doeth loue a litle. that mary magdalen had many sins pardoned her, because she loved much True 0.78 0.881 0.0
Luke 7.47 (ODRV) luke 7.47: for the which i say to thee: many sinnes are forgiuen her, because she hath loued much. but to whom lesse if forgiuen, he loueth lesse. we reade luk. 7. that mary magdalen had many sins pardoned her, because she loved much: but the parable of a creditor which forgave debts, that is brought by our saviour to aggravate her kindnesse, doth plainly shew, that he speaks not of a love, that was the cause of pardon of her sin, False 0.775 0.595 0.56
Luke 7.47 (Geneva) luke 7.47: wherefore i say vnto thee, many sinnes are forgiuen her: for she loued much. to whom a litle is forgiuen, he doeth loue a litle. we reade luk. 7. that mary magdalen had many sins pardoned her, because she loved much: but the parable of a creditor which forgave debts, that is brought by our saviour to aggravate her kindnesse, doth plainly shew, that he speaks not of a love, that was the cause of pardon of her sin, False 0.768 0.51 0.521
Luke 7.47 (AKJV) - 0 luke 7.47: wherefore, i say vnto thee, her sinnes, which are many, are forgiuen, for she loued much: that mary magdalen had many sins pardoned her, because she loved much True 0.761 0.904 0.0
Luke 7.47 (AKJV) - 0 luke 7.47: wherefore, i say vnto thee, her sinnes, which are many, are forgiuen, for she loued much: we reade luk. 7. that mary magdalen had many sins pardoned her, because she loved much: but the parable of a creditor which forgave debts, that is brought by our saviour to aggravate her kindnesse, doth plainly shew, that he speaks not of a love, that was the cause of pardon of her sin, False 0.759 0.64 0.632
Luke 7.47 (Vulgate) luke 7.47: propter quod dico tibi: remittuntur ei peccata multa, quoniam dilexit multum. cui autem minus dimittitur, minus diligit. that mary magdalen had many sins pardoned her, because she loved much True 0.655 0.465 0.0
Matthew 18.27 (Geneva) matthew 18.27: then that seruants lord had compassion, and loosed him, and forgaue him the dette. but the parable of a creditor which forgave debts True 0.608 0.638 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luk. 7. Luke 7