In-Text |
so it is with God pardoning: but Junius understands it thus, As the thick cloud dissolved into rain, washeth away the soil and filth of the earth, so will the Lord in pardoning, take away that noisomnesse and offence their sins made. Consider Hezekiahs expression, Isa. 38.17. Thou hast cast all my sins behinde thy back ; |
so it is with God pardoning: but Junius understands it thus, As the thick cloud dissolved into rain, washes away the soil and filth of the earth, so will the Lord in pardoning, take away that noisomnesse and offence their Sins made. Consider Hezekiah's expression, Isaiah 38.17. Thou hast cast all my Sins behind thy back; |
av pn31 vbz p-acp np1 vvg: p-acp np1 vvz pn31 av, p-acp dt j n1 vvn p-acp n1, vvz av dt n1 cc n1 pp-f dt n1, av vmb dt n1 p-acp vvg, vvb av d n1 cc n1 po32 n2 vvn. vvb njp2 n1, np1 crd. pns21 vh2 vvn d po11 n2 p-acp po21 n1; |