A sermon preached before the King and Queen at White-Hall on the 19th day of October, 1690, being the day of thanksgiving for His Majesties preservation and success in Ireland by the Right Reverend Father in God, Gilbert Lord Bishop of Sarum.

Burnet, Gilbert, 1643-1715
Publisher: Printed for Ric Chiswell
Place of Publication: London
Publication Year: 1690
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A30435 ESTC ID: R4094 STC ID: B5893
Subject Headings: William and Mary, 1689-1702;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 368 located on Image 4

< Previous Segment      

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text yea, and happy are the Princes, and happy is that People whose God is the Lord. FINIS. yea, and happy Are the Princes, and happy is that People whose God is the Lord. FINIS. uh, cc j vbr dt n2, cc j vbz d n1 rg-crq n1 vbz dt n1. fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 144.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 144.15 (AKJV) - 1 psalms 144.15: yea, happy is that people, whose god is the lord. happy is that people whose god is the lord. finis True 0.873 0.945 2.803
Psalms 33.12 (Geneva) - 0 psalms 33.12: blessed is that nation, whose god is the lord: happy is that people whose god is the lord. finis True 0.854 0.933 0.779
Psalms 33.12 (AKJV) - 0 psalms 33.12: blessed is the nation, whose god is the lord: happy is that people whose god is the lord. finis True 0.834 0.917 0.779
Psalms 143.15 (ODRV) - 1 psalms 143.15: blessed is the people, whose god is our lord. happy is that people whose god is the lord. finis True 0.831 0.929 1.168
Psalms 144.15 (Geneva) psalms 144.15: blessed are the people, that be so, yea, blessed are the people, whose god is the lord. happy is that people whose god is the lord. finis True 0.812 0.9 1.154
Psalms 143.15 (Vulgate) - 1 psalms 143.15: beatus populus cujus dominus deus ejus. happy is that people whose god is the lord. finis True 0.787 0.644 0.0
Psalms 144.15 (AKJV) - 1 psalms 144.15: yea, happy is that people, whose god is the lord. yea, and happy are the princes, and happy is that people whose god is the lord. finis False 0.763 0.933 5.871
Psalms 144.15 (Geneva) psalms 144.15: blessed are the people, that be so, yea, blessed are the people, whose god is the lord. yea, and happy are the princes, and happy is that people whose god is the lord. finis False 0.759 0.812 2.438
Psalms 33.12 (Geneva) - 0 psalms 33.12: blessed is that nation, whose god is the lord: yea, and happy are the princes, and happy is that people whose god is the lord. finis False 0.74 0.809 0.825
Psalms 33.12 (AKJV) - 0 psalms 33.12: blessed is the nation, whose god is the lord: yea, and happy are the princes, and happy is that people whose god is the lord. finis False 0.734 0.766 0.825
Psalms 32.12 (ODRV) psalms 32.12: blessed is the nation, whose god is our lord: the people whom he hath chosen for his inheritance. happy is that people whose god is the lord. finis True 0.725 0.856 0.965
Psalms 143.15 (ODRV) - 1 psalms 143.15: blessed is the people, whose god is our lord. yea, and happy are the princes, and happy is that people whose god is the lord. finis False 0.725 0.81 1.237
Psalms 32.12 (ODRV) - 0 psalms 32.12: blessed is the nation, whose god is our lord: yea, and happy are the princes, and happy is that people whose god is the lord. finis False 0.719 0.692 0.825
Psalms 32.12 (Vulgate) psalms 32.12: beata gens cujus est dominus deus ejus; populus quem elegit in haereditatem sibi. happy is that people whose god is the lord. finis True 0.714 0.186 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers