A sermon preached at the funeral of the Right Honourable Anne, Lady-Dowager Brook, who was buried at Breamor, the 19th day of February, 1690/1 by the Right Reverend Father in God Gilbert, Lord Bishop of Sarum.

Burnet, Gilbert, 1643-1715
Publisher: Printed for Ric Chiswell
Place of Publication: London
Publication Year: 1691
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A30437 ESTC ID: R21611 STC ID: B5895
Subject Headings: Brook, Anne, -- Lady, d. 1691; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 0 located on Image 3

Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text PROV. xxxi. 30, 31. Favour is deceitful, and beauty is vain: but a Woman that feareth the Lord, she shall be praised. CURAE. xxxi. 30, 31. Favour is deceitful, and beauty is vain: but a Woman that fears the Lord, she shall be praised. np1. crd. crd, crd n1 vbz j, cc n1 vbz j: cc-acp dt n1 cst vvz dt n1, pns31 vmb vbi vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Proverbs 30; Proverbs 31; Proverbs 31.30 (AKJV); Proverbs 31.31 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 31.30 (AKJV) proverbs 31.30: fauour is deceitfull, and beautie is vaine: but a woman that feareth the lord, she shalbe praised. prov. xxxi. 30, 31. favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the lord, she shall be praised False 0.97 0.973 1.137
Proverbs 31.30 (Douay-Rheims) proverbs 31.30: favour is deceitful, and beauty is vain: the woman that feareth the lord, she shall be praised. prov. xxxi. 30, 31. favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the lord, she shall be praised False 0.962 0.98 5.843
Proverbs 31.30 (Geneva) proverbs 31.30: fauour is deceitfull, and beautie is vanitie: but a woman that feareth the lord, she shall be praysed. prov. xxxi. 30, 31. favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the lord, she shall be praised False 0.958 0.966 1.137
Proverbs 31.30 (Geneva) - 1 proverbs 31.30: but a woman that feareth the lord, she shall be praysed. beauty is vain: but a woman that feareth the lord, she shall be praised True 0.879 0.875 2.016
Proverbs 31.30 (AKJV) - 1 proverbs 31.30: but a woman that feareth the lord, she shalbe praised. beauty is vain: but a woman that feareth the lord, she shall be praised True 0.878 0.885 2.016
Proverbs 31.30 (Douay-Rheims) proverbs 31.30: favour is deceitful, and beauty is vain: the woman that feareth the lord, she shall be praised. beauty is vain: but a woman that feareth the lord, she shall be praised True 0.868 0.941 5.446
Proverbs 31.30 (Douay-Rheims) - 0 proverbs 31.30: favour is deceitful, and beauty is vain: prov. xxxi. 30, 31. favour is deceitful True 0.806 0.829 1.679
Proverbs 31.30 (Vulgate) proverbs 31.30: fallax gratia, et vana est pulchritudo: mulier timens dominum, ipsa laudabitur. beauty is vain: but a woman that feareth the lord, she shall be praised True 0.785 0.307 0.0
Ecclesiasticus 26.25 (AKJV) - 1 ecclesiasticus 26.25: but she that is shamefast will feare the lord. beauty is vain: but a woman that feareth the lord, she shall be praised True 0.7 0.261 0.347




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text PROV. xxxi. 30, 31. Proverbs 30; Proverbs 31