Gospel-conversation: wherein is shewed, I. How the conversation of believers must be above what could be by the light of nature. II. Beyond those that lived under the law. III. And suitable to what truths the Gospel holds forth. By Jeremiah Burroughs, preacher of the Gospel to Stepney and Criplegate, London. Being the third book published by Thomas Goodwyn, William Greenhil, Sydrach Simpson, Philip Nye, William Bridge, John Yates, William Adderly.

Burroughs, Jeremiah, 1599-1646
Goodwin, Thomas, 1600-1680
Publisher: printed by Peter Cole at the sign of the Printing Press in Cornhil near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1650
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A30579 ESTC ID: R213106 STC ID: B6076A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Philippians I, 27; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1268 located on Page 72

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text therefore (saith the text) ver. 31. His Lord was wrath, and delivered him to the tormentors til he should pay al that was due to him. Therefore (Says the text) ver. 31. His Lord was wrath, and Delivered him to the tormentors till he should pay all that was due to him. av (vvz dt n1) fw-la. crd po31 n1 vbds n1, cc vvd pno31 p-acp dt n2 c-acp pns31 vmd vvi d cst vbds j-jn p-acp pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 18.34 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 18.34 (Geneva) matthew 18.34: so his lord was wroth, and deliuered him to the tormentours, till he should pay all that was due to him. therefore (saith the text) ver. 31. his lord was wrath, and delivered him to the tormentors til he should pay al that was due to him False 0.781 0.972 0.83
Matthew 18.34 (AKJV) matthew 18.34: and his lord was wroth, and deliuered him to the tormentors, till hee should pay all that was due vnto him. therefore (saith the text) ver. 31. his lord was wrath, and delivered him to the tormentors til he should pay al that was due to him False 0.763 0.968 2.081
Matthew 18.34 (AKJV) matthew 18.34: and his lord was wroth, and deliuered him to the tormentors, till hee should pay all that was due vnto him. delivered him to the tormentors til he should pay al that was due to him True 0.722 0.946 2.226
Matthew 18.34 (Geneva) matthew 18.34: so his lord was wroth, and deliuered him to the tormentours, till he should pay all that was due to him. delivered him to the tormentors til he should pay al that was due to him True 0.72 0.945 0.52
Matthew 18.33 (ODRV) matthew 18.33: and his lord being angrie deliuered him to the tormenters, vntil he repayed al the debt. delivered him to the tormentors til he should pay al that was due to him True 0.715 0.9 1.016
Matthew 18.34 (Tyndale) matthew 18.34: and his lorde was wrooth and delyuered him to the iaylers tyll he should paye all that was due to him. delivered him to the tormentors til he should pay al that was due to him True 0.713 0.838 0.0
Matthew 18.34 (Wycliffe) matthew 18.34: and his lord was wroth, and took hym to turmentouris, til he paiede al the dette. therefore (saith the text) ver. 31. his lord was wrath, and delivered him to the tormentors til he should pay al that was due to him False 0.707 0.447 1.998
Matthew 18.33 (ODRV) matthew 18.33: and his lord being angrie deliuered him to the tormenters, vntil he repayed al the debt. therefore (saith the text) ver. 31. his lord was wrath, and delivered him to the tormentors til he should pay al that was due to him False 0.696 0.896 0.761
Matthew 18.34 (Vulgate) matthew 18.34: et iratus dominus ejus tradidit eum tortoribus, quoadusque redderet universum debitum. delivered him to the tormentors til he should pay al that was due to him True 0.668 0.301 0.0
Matthew 18.34 (Tyndale) matthew 18.34: and his lorde was wrooth and delyuered him to the iaylers tyll he should paye all that was due to him. therefore (saith the text) ver. 31. his lord was wrath, and delivered him to the tormentors til he should pay al that was due to him False 0.651 0.63 0.0
Matthew 18.30 (Tyndale) matthew 18.30: and he wolde not but went and cast him into preson tyll he shulde paye the det. delivered him to the tormentors til he should pay al that was due to him True 0.651 0.424 0.0
Matthew 18.30 (AKJV) matthew 18.30: and he would not: but went and cast him into prison, till hee should pay the debt. delivered him to the tormentors til he should pay al that was due to him True 0.62 0.651 0.498
Matthew 18.30 (Geneva) matthew 18.30: yet he would not, but went and cast him into prison, till he should pay the dette. delivered him to the tormentors til he should pay al that was due to him True 0.612 0.593 0.52
Matthew 18.30 (Wycliffe) matthew 18.30: but he wolde not; but wente out, and putte hym in to prisoun, til he paiede al the dette. delivered him to the tormentors til he should pay al that was due to him True 0.603 0.464 2.656




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers