Gospel-conversation: wherein is shewed, I. How the conversation of believers must be above what could be by the light of nature. II. Beyond those that lived under the law. III. And suitable to what truths the Gospel holds forth. By Jeremiah Burroughs, preacher of the Gospel to Stepney and Criplegate, London. Being the third book published by Thomas Goodwyn, William Greenhil, Sydrach Simpson, Philip Nye, William Bridge, John Yates, William Adderly.

Burroughs, Jeremiah, 1599-1646
Goodwin, Thomas, 1600-1680
Publisher: printed by Peter Cole at the sign of the Printing Press in Cornhil near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1650
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A30579 ESTC ID: R213106 STC ID: B6076A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Philippians I, 27; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 673 located on Page 38

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and whosoever shall say unto his brother, Racha, shall be in danger of the councel: but wosoever shall say, Thou fool, shal be in danger of hell fire: and whosoever shall say unto his brother, Racha, shall be in danger of the council: but wosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire: cc r-crq vmb vvi p-acp po31 n1, np1, vmb vbi p-acp n1 pp-f dt n1: cc-acp av vmb vvi, pns21 n1, vmb vbi p-acp n1 pp-f n1 n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.22 (AKJV); Matthew 5.23 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.23 (ODRV) matthew 5.23: but i say you, that whosoeuer is angrie with his brother, shal be in danger of iudgment. and whosoeuer shal say to his brother, raca, shal be in danger of councel. and whosoeuer shal say, thou foole, shal be guilty of the hel of fire. and whosoever shall say unto his brother, racha, shall be in danger of the councel: but wosoever shall say, thou fool, shal be in danger of hell fire False 0.809 0.934 11.281
Matthew 5.22 (AKJV) - 1 matthew 5.22: and whosoeuer shall say to his brother, racha, shal be in danger of the counsell: and whosoever shall say unto his brother, racha, shall be in danger of the councel: but wosoever shall say, thou fool, shal be in danger of hell fire False 0.801 0.964 15.341
Matthew 5.22 (Tyndale) matthew 5.22: but i say vnto you, whosoever is angre with hys brother, shalbe in daunger of iudgement. whosoeuer sayeth vnto his brother racha shalbe in dauger of a consell. but whosoeuer sayeth thou fole shalbe in dauger of hell fyre. and whosoever shall say unto his brother, racha, shall be in danger of the councel: but wosoever shall say, thou fool, shal be in danger of hell fire False 0.784 0.825 6.891
Matthew 5.22 (Geneva) matthew 5.22: but i say vnto you, whosoeuer is angry with his brother vnaduisedly, shalbe culpable of iudgment. and whosoeuer sayth vnto his brother, raca, shalbe worthy to be punished by the councill. and whosoeuer shall say, foole, shalbe worthy to be punished with hell fire. and whosoever shall say unto his brother, racha, shall be in danger of the councel: but wosoever shall say, thou fool, shal be in danger of hell fire False 0.78 0.868 6.862
Matthew 5.22 (Wycliffe) - 3 matthew 5.22: but he that seith, fool, schal be gilti to the fier of helle. and whosoever shall say unto his brother, racha, shall be in danger of the councel: but wosoever shall say, thou fool, shal be in danger of hell fire False 0.776 0.188 3.336
Matthew 5.22 (Vulgate) matthew 5.22: ego autem dico vobis: quia omnis qui irascitur fratri suo, reus erit judicio. qui autem dixerit fratri suo, raca: reus erit concilio. qui autem dixerit, fatue: reus erit gehennae ignis. and whosoever shall say unto his brother, racha, shall be in danger of the councel: but wosoever shall say, thou fool, shal be in danger of hell fire False 0.701 0.204 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers