Gospel remission, or, A treatise shewing that true blessedness consists in pardon of sin wherein is discovered the many Gospel mysteries therein contained, the glorious effects proceeding from it, the great mistakes made about it, the true signs and symptomes of it, the way and means to obtain it / by Jeremiah Burroughs ; being several sermons preached immediately after those of The evil of sin by the same author, and now published by Philip Nye ... [et al.]

Burroughs, Jeremiah, 1599-1646
Nye, Philip, 1596?-1672
Publisher: Printed for Dor Newman and are to be sold at his shop
Place of Publication: London
Publication Year: 1668
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A30582 ESTC ID: R4316 STC ID: B6081
Subject Headings: Salvation; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 244 located on Page 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and proclaim before him, This shall be done to the man whom the King delights to honour ; and proclaim before him, This shall be done to the man whom the King delights to honour; cc vvi p-acp pno31, d vmb vbi vdn p-acp dt n1 ro-crq dt n1 vvz pc-acp vvi;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Esther 6.11 (AKJV); Esther 6.8 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Esther 6.11 (AKJV) - 1 esther 6.11: thus shall it bee done vnto the man whom the king delighteth to honour. and proclaim before him, this shall be done to the man whom the king delights to honour False 0.831 0.863 2.291
Esther 6.11 (AKJV) - 1 esther 6.11: thus shall it bee done vnto the man whom the king delighteth to honour. and proclaim before him, this shall be done to the man whom the king delights to honour True 0.831 0.863 2.291
Esther 6.9 (Douay-Rheims) - 1 esther 6.9: thus shall he be honoured, whom the king hath a mind to honour. and proclaim before him, this shall be done to the man whom the king delights to honour False 0.724 0.321 1.796
Esther 6.9 (Douay-Rheims) - 1 esther 6.9: thus shall he be honoured, whom the king hath a mind to honour. and proclaim before him, this shall be done to the man whom the king delights to honour True 0.724 0.321 1.796
Esther 6.9 (AKJV) esther 6.9: and let this apparell and horse bee deliuered to the hand of one of the kings most noble princes, that they may aray the man withall, whom the king delighteth to honour, and bring him on horsebacke through the streete of the city, and proclaime before him, thus shal it be done to the man whom the king delighteth to honour. and proclaim before him, this shall be done to the man whom the king delights to honour False 0.719 0.872 1.602
Esther 6.9 (AKJV) esther 6.9: and let this apparell and horse bee deliuered to the hand of one of the kings most noble princes, that they may aray the man withall, whom the king delighteth to honour, and bring him on horsebacke through the streete of the city, and proclaime before him, thus shal it be done to the man whom the king delighteth to honour. and proclaim before him, this shall be done to the man whom the king delights to honour True 0.719 0.872 1.602
Esther 6.9 (Geneva) esther 6.9: and let the raiment and the horse be deliuered by the hand of one of the kings most noble princes, and let them apparel the man (whome the king will honour) and cause him to ride vpon the horse thorow the streete of the citie, and proclayme before him, thus shall it be done vnto the man, whome the king will honour. and proclaim before him, this shall be done to the man whom the king delights to honour False 0.701 0.457 1.921
Esther 6.9 (Geneva) esther 6.9: and let the raiment and the horse be deliuered by the hand of one of the kings most noble princes, and let them apparel the man (whome the king will honour) and cause him to ride vpon the horse thorow the streete of the citie, and proclayme before him, thus shall it be done vnto the man, whome the king will honour. and proclaim before him, this shall be done to the man whom the king delights to honour True 0.701 0.457 1.921
Esther 6.7 (Douay-Rheims) esther 6.7: answered: the man whom the king desireth to honour, and proclaim before him, this shall be done to the man whom the king delights to honour False 0.698 0.457 1.758
Esther 6.7 (Douay-Rheims) esther 6.7: answered: the man whom the king desireth to honour, and proclaim before him, this shall be done to the man whom the king delights to honour True 0.698 0.457 1.758
Esther 6.7 (AKJV) esther 6.7: and haman answered the king, for the man whom the king delighteth to honour, and proclaim before him, this shall be done to the man whom the king delights to honour False 0.656 0.643 1.831
Esther 6.7 (AKJV) esther 6.7: and haman answered the king, for the man whom the king delighteth to honour, and proclaim before him, this shall be done to the man whom the king delights to honour True 0.656 0.643 1.831
Esther 6.11 (Geneva) esther 6.11: so haman tooke the rayment and the horse, and arayed mordecai, and brought him on horse backe thorowe the streete of the citie, and proclaymed before him, thus shall it be done to the man whom the king will honour. and proclaim before him, this shall be done to the man whom the king delights to honour False 0.654 0.531 1.749
Esther 6.11 (Geneva) esther 6.11: so haman tooke the rayment and the horse, and arayed mordecai, and brought him on horse backe thorowe the streete of the citie, and proclaymed before him, thus shall it be done to the man whom the king will honour. and proclaim before him, this shall be done to the man whom the king delights to honour True 0.654 0.531 1.749




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers